“竹叶劝人行乐事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹叶劝人行乐事”全诗
落红满地莫教扫,新绿隔墙聊借看。
竹叶劝人行乐事,榴花为我遣春寒。
赐休又得明朝睡,不问三竿与两竿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《驾幸聚景晚归有旨,次日歇泊》杨万里 翻译、赏析和诗意
《驾幸聚景晚归有旨,次日歇泊》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了诗人身在长安,却思念着故乡的景色。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
驾着车子游览美景,晚上回来有所感悟,第二天歇息。
身在长安,却梦见故乡的山川,故乡的山川还在,而长安却已不在。
红叶落满地面,不要让人扫去,新绿的树隔墙也能借来一看。
竹叶劝人去享受快乐的事情,石榴花为我驱散春天的寒冷。
得到了休息的机会,明天又可以睡懒觉,不用担心渔竿的长度。
诗意:
这首诗表达了诗人对故乡的思念之情。尽管身在长安,他的心却始终留在故乡的山川之间。诗人通过描绘红叶和新绿的景象,表达了对故乡的深情和对自然的热爱。他希望能够享受生活中的快乐,并期待明天的休息,不再为琐事所困扰。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的情感和对自然的感悟。通过对红叶和新绿的描绘,诗人展现了对故乡的思念和对自然美景的赞美。诗中的竹叶和石榴花象征着生活的美好和希望,诗人希望通过享受生活中的快乐来驱散寒冷和烦恼。最后两句表达了诗人对明天的期待,他期望能够得到休息,不再被琐事所困扰。整首诗情感真挚,意境清新,展现了诗人对故乡和自然的热爱之情。
“竹叶劝人行乐事”全诗拼音读音对照参考
jià xìng jù jǐng wǎn guī yǒu zhǐ, cì rì xiē pō
驾幸聚景晚归有旨,次日歇泊
shēn zài cháng ān mèng gù shān, gù shān wèi qù qiě cháng ān.
身在长安梦故山,故山未去且长安。
luò hóng mǎn dì mò jiào sǎo, xīn lǜ gé qiáng liáo jiè kàn.
落红满地莫教扫,新绿隔墙聊借看。
zhú yè quàn rén xíng lè shì, liú huā wèi wǒ qiǎn chūn hán.
竹叶劝人行乐事,榴花为我遣春寒。
cì xiū yòu dé míng cháo shuì, bù wèn sān gān yǔ liǎng gān.
赐休又得明朝睡,不问三竿与两竿。
“竹叶劝人行乐事”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。