“等待春风放桃李”的意思及全诗出处和翻译赏析
“等待春风放桃李”全诗
要令南斗避文星,却皈北辰捧天极。
顷逢桂江双鲤鱼,殷懃两寄尺素书。
山长水远到不到,未必韦郎迹也疏。
书中只有想思字,更及融州一寒士。
泮水曾参冷似冰,等待春风放桃李。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《寄吴宜之》杨万里 翻译、赏析和诗意
《寄吴宜之》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
罨昼溪头老诗伯,
夜榜仙槎郁林石。
要令南斗避文星,
却皈北辰捧天极。
顷逢桂江双鲤鱼,
殷懃两寄尺素书。
山长水远到不到,
未必韦郎迹也疏。
书中只有想思字,
更及融州一寒士。
泮水曾参冷似冰,
等待春风放桃李。
诗词的中文译文:
在昼日的溪头,有一位年迈的诗人,
夜晚时,他在郁郁葱葱的林石上写下了诗篇。
他希望南斗星避开文星的光芒,
而北辰星则托举着天空的极点。
不久前,他在桂江遇见了一对游弋的鲤鱼,
他们代表着深情地寄送了两封素朴的书信。
山峦绵延,水波遥远,无法到达,
也许韦郎的足迹也并不稀疏。
书信中只有思念的字句,
也传达给了融州的一位贫寒士人。
曾经在泮水中沐浴,冰冷如冰,
等待着春风吹开桃李花开的时刻。
诗意和赏析:
这首诗词以寄托情思之意,表达了诗人对友人吴宜之的思念之情。诗人以自然景物和寓意象征的方式,表达了对友人的思念和祝福。
诗中的溪头老诗伯和仙槎郁林石,象征着诗人自己,他在夜晚默默写下诗篇,表达了对友人的思念之情。南斗星和北辰星分别代表着文星和天极,诗人希望友人能够避开繁琐的事务,追求更高的境界。
桂江的双鲤鱼象征着友谊和深情,它们代表着诗人和友人之间的情感交流。两封寄送的素朴书信,传递了诗人对友人的思念和祝福。
山长水远的景象,表达了友人的远离和不易相见,但诗人认为即使距离遥远,友人的足迹也不会稀疏。
诗中的想思字和融州一寒士,表达了诗人对友人的思念之情,并将祝福传达给了融州的一位贫寒士人。
最后,诗人以泮水冷似冰的形象,寓意着友人经历了艰难困苦,但他相信春风会吹开桃李花开的时刻,友人的前程将会光明。
总的来说,这首诗词通过自然景物和象征意象的运用,表达了诗人对友人的深情思念和祝福之情,同时也寄托了对友人未来的美好期望。
“等待春风放桃李”全诗拼音读音对照参考
jì wú yí zhī
寄吴宜之
yǎn zhòu xī tóu lǎo shī bó, yè bǎng xiān chá yù lín shí.
罨昼溪头老诗伯,夜榜仙槎郁林石。
yào lìng nán dòu bì wén xīng, què guī běi chén pěng tiān jí.
要令南斗避文星,却皈北辰捧天极。
qǐng féng guì jiāng shuāng lǐ yú, yīn qín liǎng jì chǐ sù shū.
顷逢桂江双鲤鱼,殷懃两寄尺素书。
shān cháng shuǐ yuǎn dào bú dào, wèi bì wéi láng jī yě shū.
山长水远到不到,未必韦郎迹也疏。
shū zhōng zhǐ yǒu xiǎng sī zì, gèng jí róng zhōu yī hán shì.
书中只有想思字,更及融州一寒士。
pàn shuǐ zēng shēn lěng shì bīng, děng dài chūn fēng fàng táo lǐ.
泮水曾参冷似冰,等待春风放桃李。
“等待春风放桃李”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。