“雨为岸花新洗面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨为岸花新洗面”全诗
雨为岸花新洗面,水撩江草只摇头。
千篙百棹力都竭,十里九矶船正愁。
若到峡中应更险,却思峡外是安流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《回望黄巢矶之险,心悸久之》杨万里 翻译、赏析和诗意
《回望黄巢矶之险,心悸久之》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了作者回望黄巢矶的险峻景色,以及他内心的悸动和思考。
诗词的中文译文如下:
夜云到晓不教收,
初日微明又却休。
雨为岸花新洗面,
水撩江草只摇头。
千篙百棹力都竭,
十里九矶船正愁。
若到峡中应更险,
却思峡外是安流。
这首诗的诗意表达了作者对黄巢矶险峻景色的回望和内心的感受。诗中描绘了夜云未散,初日微明的景象,以及雨水洗净了岸边的花朵,江水摇动着沿岸的草。诗人通过描绘这些景物,表达了自然界的美丽和变幻。
诗的后半部分,诗人描述了船只在黄巢矶附近艰难行进的情景。千篙百棹的力量都已经竭尽,船只仍然无法顺利通过。这表达了作者对黄巢矶险峻地形的敬畏和船只航行的困难。
最后两句表达了作者对峡中更加险峻的地形的思考。作者认为峡中的情况可能更加危险,而峡外则是安全的水流。这种对比表达了作者对自然界的敬畏和对安全的向往。
整首诗通过描绘自然景色和船只行进的困难,表达了作者对自然界的敬畏和对安全的向往之情。同时,诗中运用了形象生动的描写手法,使读者能够感受到作者内心的悸动和思考。
“雨为岸花新洗面”全诗拼音读音对照参考
huí wàng huáng cháo jī zhī xiǎn, xīn jì jiǔ zhī
回望黄巢矶之险,心悸久之
yè yún dào xiǎo bù jiào shōu, chū rì wēi míng yòu què xiū.
夜云到晓不教收,初日微明又却休。
yǔ wèi àn huā xīn xǐ miàn, shuǐ liāo jiāng cǎo zhǐ yáo tóu.
雨为岸花新洗面,水撩江草只摇头。
qiān gāo bǎi zhào lì dōu jié, shí lǐ jiǔ jī chuán zhèng chóu.
千篙百棹力都竭,十里九矶船正愁。
ruò dào xiá zhōng yīng gèng xiǎn, què sī xiá wài shì ān liú.
若到峡中应更险,却思峡外是安流。
“雨为岸花新洗面”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。