“乌帽红尘媿子陵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌帽红尘媿子陵”全诗
三千里外还家後,七十二回看月生。
与子两人长对酌,笑渠万古浪垂名。
醉翁若是真个醉,皂白何须镜样明。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《和曾无疑赠诗,语及欧阳公事》杨万里 翻译、赏析和诗意
《和曾无疑赠诗,语及欧阳公事》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
乌帽红尘媿子陵,
黑色帽子在尘世间感到惭愧,
绿蓑青笠晚寻盟。
绿色斗篷和青色斗笠在傍晚时寻找盟友。
三千里外还家後,
离家三千里后归来,
七十二回看月生。
七十二次观赏月亮的升起。
与子两人长对酌,
与朋友一起长时间畅饮,
笑渠万古浪垂名。
笑声传遍万古,名声流传。
醉翁若是真个醉,
如果醉翁真的醉了,
皂白何须镜样明。
为什么还需要镜子来证明他的醉态。
这首诗词表达了诗人对尘世间的烦恼和追求自由的渴望。诗中的乌帽和红尘象征着世俗的束缚和压力,而绿蓑和青笠则代表着自由和追求。诗人离家三千里后归来,观赏了七十二次月亮的升起,表达了他对自然和宇宙的敬畏之情。与朋友一起畅饮,笑声传遍万古,展现了诗人豁达乐观的心态。最后两句表达了诗人认为,真正的醉意不需要外界的证明,内心的感受才是最真实的。
这首诗词通过对自然、人生和自由的描绘,表达了诗人对世俗束缚的厌倦和对自由追求的向往。同时,诗中的意象和对醉意的思考也给人以深思,引发读者对生活和人生意义的思考。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思想,给人以启迪和感悟。
“乌帽红尘媿子陵”全诗拼音读音对照参考
hé céng wú yí zèng shī, yǔ jí ōu yáng gōng shì
和曾无疑赠诗,语及欧阳公事
wū mào hóng chén kuì zǐ líng, lǜ suō qīng lì wǎn xún méng.
乌帽红尘媿子陵,绿蓑青笠晚寻盟。
sān qiān lǐ wài huán jiā hòu, qī shí èr huí kàn yuè shēng.
三千里外还家後,七十二回看月生。
yǔ zi liǎng rén zhǎng duì zhuó, xiào qú wàn gǔ làng chuí míng.
与子两人长对酌,笑渠万古浪垂名。
zuì wēng ruò shì zhēn gè zuì, zào bái hé xū jìng yàng míng.
醉翁若是真个醉,皂白何须镜样明。
“乌帽红尘媿子陵”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。