“秋分客尚在”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋分客尚在”出自唐代杜甫的《晚晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēn kè shàng zài,诗句平仄:平平仄仄仄。

“秋分客尚在”全诗

《晚晴》
返照斜初彻,浮云薄未归。
江虹明远饮,峡雨落馀飞。
凫雁终高去,熊罴觉自肥。
秋分客尚在,竹露夕微微。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《晚晴》杜甫 翻译、赏析和诗意

《晚晴》是杜甫创作的一首唐诗。诗中描绘了傍晚时分的景色,表达了诗人对自然景色的观察和感受。

中文译文:
晚霞斜照初渐消,
飘浮的云层仍未归。
江面上的虹明亮远处,
峡谷中的雨雾仍飘飞。
鸿雁终究腾空而去,
熊熊烈火显得腴肥。
秋分的客人仍未离去,
竹林上的露水微微飞。

诗意:
诗人以晚霞、浮云、江虹、峡雨、凫雁、熊罴、秋分、竹露等意象来描绘傍晚时分的景色。它们交织在一起,构成了一幅优美而宁静的画面。诗人通过观察大自然,抒发了对自然景色的赞美之情。

赏析:
这首诗借助了自然景色的描绘,展现了诗人对自然的细致观察和敏感的感受。诗中使用了对比的手法,如返照与浮云、江虹与峡雨、凫雁与熊罴等,使整首诗呈现出了一种动静结合的美感。

诗人写出了晚霞斜照初渐消的景色,意味着夕阳即将落下,暗示时间的推移。飘浮的云层仍未归,表达了诗人对心境的憧憬和释放。江面上的虹明亮远处,峡谷中的雨雾飘飞,给人以宁静和遥远的感受。而鸿雁腾空而去,熊罴觉得腴肥,则体现了自然界中生物的迁徙和本性。诗末,诗人以秋分和竹露作为结尾,让诗意逐渐转入深秋,竹露微微飞悄然而至,使整首诗具有想象的空间。

《晚晴》通过对微妙自然景色的描绘,表达了对自然的敬畏和对生命的感悟,同时也展示了杜甫深沉的情感和丰富的想象力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋分客尚在”全诗拼音读音对照参考

wǎn qíng
晚晴

fǎn zhào xié chū chè, fú yún báo wèi guī.
返照斜初彻,浮云薄未归。
jiāng hóng míng yuǎn yǐn, xiá yǔ luò yú fēi.
江虹明远饮,峡雨落馀飞。
fú yàn zhōng gāo qù, xióng pí jué zì féi.
凫雁终高去,熊罴觉自肥。
qiū fēn kè shàng zài, zhú lù xī wēi wēi.
秋分客尚在,竹露夕微微。

“秋分客尚在”平仄韵脚

拼音:qiū fēn kè shàng zài
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋分客尚在”的相关诗句

“秋分客尚在”的关联诗句

网友评论

* “秋分客尚在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋分客尚在”出自杜甫的 (晚晴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。