“同来多半个中人”的意思及全诗出处和翻译赏析

同来多半个中人”出自宋代杨万里的《赴调宿白沙渡,族叔文远携酒追送,走笔取别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng lái duō bàn gè zhōng rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“同来多半个中人”全诗

《赴调宿白沙渡,族叔文远携酒追送,走笔取别》
扁舟斜缆白沙丘,欲行未发小踟躇。
吾家子云来得得,为携碧酒买白鱼。
谊风多年冷似铁,非公其谁主风月。
尊前醉倒定不嗔,同来多半个中人

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《赴调宿白沙渡,族叔文远携酒追送,走笔取别》杨万里 翻译、赏析和诗意

《赴调宿白沙渡,族叔文远携酒追送,走笔取别》是宋代杨万里的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

扁舟斜缆白沙丘,
欲行未发小踟躇。
吾家子云来得得,
为携碧酒买白鱼。

谊风多年冷似铁,
非公其谁主风月。
尊前醉倒定不嗔,
同来多半个中人。

中文译文:
小船斜系在白沙丘,
欲启程却有些犹豫。
我的朋友云来得得,
为了带上碧酒买白鱼。

多年来友情冷如铁,
不是官员谁主风月。
在你面前醉倒也不怕,
同行的多半是中人。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人赴调途中的情景和心情。诗人站在白沙丘上,看着自己的小船斜斜地停在那里,心中有些犹豫是否要启程。他的朋友云来得得,特意为了这次旅行带上了碧酒和白鱼,显示了朋友之间的深厚情谊。

诗中提到的“谊风多年冷似铁”,表达了诗人对友情的思考。友情多年来冷淡如铁,不再像过去那样热烈,这或许是因为岁月的流转和各自的忙碌。诗人认为,不是官员能够主宰风月的,而是真正的朋友才能够共同分享美好的时光。

最后两句表达了诗人在朋友面前醉倒也不怕,因为同行的大多数都是真心待他的朋友,他们彼此相互理解和包容。这种真挚的友情使得诗人在旅途中感到安心和愉悦。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的情感和友情的珍贵。通过对友情的思考和赞美,诗人表达了对真挚友谊的珍视和对美好时光的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同来多半个中人”全诗拼音读音对照参考

fù diào sù bái shā dù, zú shū wén yuǎn xié jiǔ zhuī sòng, zǒu bǐ qǔ bié
赴调宿白沙渡,族叔文远携酒追送,走笔取别

piān zhōu xié lǎn bái shā qiū, yù xíng wèi fà xiǎo chí chú.
扁舟斜缆白沙丘,欲行未发小踟躇。
wú jiā zǐ yún lái de dé, wèi xié bì jiǔ mǎi bái yú.
吾家子云来得得,为携碧酒买白鱼。
yì fēng duō nián lěng shì tiě, fēi gōng qí shuí zhǔ fēng yuè.
谊风多年冷似铁,非公其谁主风月。
zūn qián zuì dào dìng bù chēn, tóng lái duō bàn gè zhōng rén.
尊前醉倒定不嗔,同来多半个中人。

“同来多半个中人”平仄韵脚

拼音:tóng lái duō bàn gè zhōng rén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同来多半个中人”的相关诗句

“同来多半个中人”的关联诗句

网友评论


* “同来多半个中人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同来多半个中人”出自杨万里的 (赴调宿白沙渡,族叔文远携酒追送,走笔取别),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。