“尘沙连越巂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘沙连越巂”出自唐代杜甫的《远游》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chén shā lián yuè guī,诗句平仄:平平平仄平。
“尘沙连越巂”全诗
《远游》
江阔浮高栋,云长出断山。
尘沙连越巂,风雨暗荆蛮。
雁矫衔芦内,猿啼失木间。
弊裘苏季子,历国未知还。
尘沙连越巂,风雨暗荆蛮。
雁矫衔芦内,猿啼失木间。
弊裘苏季子,历国未知还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《远游》杜甫 翻译、赏析和诗意
《远游》是唐代杜甫的一首诗,描述了旅途中所见所感。
江河宽阔,高楼林立,云彩连绵,山峦参差。沙尘弥漫,越巂的风雨阴郁笼罩着。 飞行的雁在芦苇之间穿梭,猿猴在茂密的树林中啼鸣。诗人身着简陋的衣裘,如苏秦和张仪般,漂泊于各国之间,未能回到故乡。
这首诗表达了诗人游历他乡的心境。作者通过描绘自然景观和动物行为,表达了自己面对异乡陌生环境的孤独和无助之情。诗人穿越山川,历经沧桑,却无法回到家乡,触发了无尽的思乡之情。诗中的旅行景象也可以理解为诗人内心的行旅,是对诗人自身命运的寄托和抒发。
“尘沙连越巂”全诗拼音读音对照参考
yuǎn yóu
远游
jiāng kuò fú gāo dòng, yún zhǎng chū duàn shān.
江阔浮高栋,云长出断山。
chén shā lián yuè guī, fēng yǔ àn jīng mán.
尘沙连越巂,风雨暗荆蛮。
yàn jiǎo xián lú nèi, yuán tí shī mù jiān.
雁矫衔芦内,猿啼失木间。
bì qiú sū jì zǐ, lì guó wèi zhī hái.
弊裘苏季子,历国未知还。
“尘沙连越巂”平仄韵脚
拼音:chén shā lián yuè guī
平仄:平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“尘沙连越巂”的相关诗句
“尘沙连越巂”的关联诗句
网友评论
* “尘沙连越巂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘沙连越巂”出自杜甫的 (远游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。