“欲归仍小住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲归仍小住”全诗
移床近秋水,正面对芙蕖。
团扇凄无彩,生衣凛觉疏。
欲归仍小住,更读数行书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《雨後清晓梳头,读书怀古堂二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《雨後清晓梳头,读书怀古堂二首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨后清晨梳头,读书怀古堂二首
宿雨仍然凉爽,晨阴即将消散。
床榻移近秋水,正对着芙蕖。
团扇失去了鲜艳,衣衫感到稀薄。
虽然想要回家,却又停留读几行书。
诗意:
这首诗词描绘了一个雨后清晨的场景。雨后的清晨,天空依然阴沉,但雨水的凉意还未散去。诗人将床榻移近秋水,坐在窗前,正对着盛开的芙蕖花。团扇失去了往日的鲜艳,衣衫也感到稀薄。诗人虽然想要回家,但又停下来读几行书。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个清新的早晨景象。雨后的清晨给人一种凉爽的感觉,同时也带来了一丝忧郁的氛围。诗人通过移动床榻的位置,使自己能够近距离欣赏秋水和芙蕖花,展现了对自然景色的热爱和对美的追求。团扇失去了鲜艳的色彩,衣衫感到稀薄,暗示了诗人内心的孤寂和寂寞。尽管如此,诗人仍然选择停留下来读书,表达了对知识和学习的珍视。整首诗词以简洁明了的语言,展示了诗人对自然、对美、对知识的独特感悟,给人以深思和共鸣。
“欲归仍小住”全诗拼音读音对照参考
yǔ hòu qīng xiǎo shū tóu, dú shū huái gǔ táng èr shǒu
雨後清晓梳头,读书怀古堂二首
sù yǔ yóu liáng zài, chén yīn yù jì chū.
宿雨犹凉在,晨阴欲霁初。
yí chuáng jìn qiū shuǐ, zhèng miàn duì fú qú.
移床近秋水,正面对芙蕖。
tuán shàn qī wú cǎi, shēng yī lǐn jué shū.
团扇凄无彩,生衣凛觉疏。
yù guī réng xiǎo zhù, gèng dú shù xíng shū.
欲归仍小住,更读数行书。
“欲归仍小住”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。