“故国风云气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故国风云气”全诗
长为万里客,有愧百年身。
故国风云气,高堂战伐尘。
胡雏负恩泽,嗟尔太平人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《中夜》杜甫 翻译、赏析和诗意
《中夜》,是唐代诗人杜甫的作品。这首诗描绘了杜甫忧国忧民的情怀和对亡国之痛的思念。
诗中写道,深夜里江山安宁静谧,杜甫登上高楼远望北极星。他长期漂泊在外,身为千里客,深感百年之身的惭愧和无奈。他回想起故国风云变幻和高堂上的战争烽烟,心中充满了沉重的忧虑。尤其是为了报答恩泽而背负国家繁荣的负担的英才们,他们目前却迫于战乱无法回归,杜甫对此感到十分惋惜。
这首诗通过宏大的背景和沉痛的情感描绘,表达了杜甫对国家命运的忧虑和对亡国之痛的思念。杜甫以个人的身世和感受,折射出这个时代战乱频繁、社会动荡的现实。同时也展示了杜甫对国家和人民的关切和痛苦,以及他对社会变革的追求和渴望。
诗词的中文译文:
深夜江山静谧安宁,
我登上高楼远望北极星。
长期离乡在外漂泊,
是我对百年之身的忧愧。
故国的風雲变幻,民气如火如云,高堂上彼时的战火纷飞,
在思与痛中,
为了远在他乡为国家辛勤付出而背负巨大负担的英才们们,
他们无法回来了啊,
杜甫对此表示十分惋惜和叹息。
赏析:这首诗展现了杜甫对亡国之痛的思念以及对时代动荡的深深忧虑之情,他通过描绘深夜的江山和自己的个人经历,表达了对故国的眷恋和对现实的痛惜之意。诗中抒发了杜甫对百姓疾苦和社会乱象的关心,并且批判了战乱带来的国家动荡和人民困苦。诗歌的细腻描写和深刻思考,使其成为杜甫众多作品中不可忽视的一首。
“故国风云气”全诗拼音读音对照参考
zhōng yè
中夜
zhōng yè jiāng shān jìng, wēi lóu wàng běi chén.
中夜江山静,危楼望北辰。
zhǎng wèi wàn lǐ kè, yǒu kuì bǎi nián shēn.
长为万里客,有愧百年身。
gù guó fēng yún qì, gāo táng zhàn fá chén.
故国风云气,高堂战伐尘。
hú chú fù ēn zé, jiē ěr tài píng rén.
胡雏负恩泽,嗟尔太平人。
“故国风云气”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。