“合眼过危桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“合眼过危桥”全诗
闭窗深坐轿,合眼过危桥。
岸近何由到,魂惊半欲销。
寄言薛丞相,最稳是轻舠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《晓过叶家桥二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《晓过叶家桥二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
圩峻愁今路,
山行羡昨朝。
闭窗深坐轿,
合眼过危桥。
岸近何由到,
魂惊半欲销。
寄言薛丞相,
最稳是轻舠。
诗意:
这首诗词描绘了作者清晨经过叶家桥的情景。作者感叹现在的道路险峻,心生忧愁,而回想起过去的时光,他羡慕昨天的朝阳。他闭上窗户,深坐在轿子里,合上眼睛,勇敢地渡过危险的桥梁。他感到岸边已经近在眼前,但却不知如何到达,内心感到惊慌,仿佛灵魂都要消散。最后,他寄语给薛丞相,告诉他最稳妥的方式是选择轻舟。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对现实困境的忧虑和对过去美好时光的向往。通过描绘作者在清晨经过叶家桥的场景,诗人巧妙地运用了对比手法,突出了现实与过去的对比。作者通过闭窗深坐轿、合眼过危桥等动作,表达了他在困境中的坚定和勇敢。最后,作者寄语给薛丞相,以轻舟比喻稳妥的选择,表达了他对薛丞相的期望和建议。
整首诗词情感真挚,意境深远。通过对自然景物和个人经历的描绘,诗人抒发了对现实困境的忧虑和对过去美好时光的向往,同时也表达了对勇敢面对困境和选择稳妥方式的思考。这首诗词展示了杨万里独特的写作风格和对人生哲理的思考,具有一定的艺术价值。
“合眼过危桥”全诗拼音读音对照参考
xiǎo guò yè jiā qiáo èr shǒu
晓过叶家桥二首
wéi jùn chóu jīn lù, shān xíng xiàn zuó cháo.
圩峻愁今路,山行羡昨朝。
bì chuāng shēn zuò jiào, hé yǎn guò wēi qiáo.
闭窗深坐轿,合眼过危桥。
àn jìn hé yóu dào, hún jīng bàn yù xiāo.
岸近何由到,魂惊半欲销。
jì yán xuē chéng xiàng, zuì wěn shì qīng dāo.
寄言薛丞相,最稳是轻舠。
“合眼过危桥”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。