“归心水上鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归心水上鸥”全诗
把茅新结屋,藜杖旧经丘。
花底春勾引,灯前夜校雠。
何如添我住,二老更风流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《题尤延之右司遂初堂二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《题尤延之右司遂初堂二首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
漫仕风中絮,
归心水上鸥。
把茅新结屋,
藜杖旧经丘。
花底春勾引,
灯前夜校雠。
何如添我住,
二老更风流。
诗意:
这首诗词描绘了作者杨万里的生活情景和内心感受。他在风中漫步,看到飞舞的絮花,心中涌起了归家的渴望。他用茅草搭建了新的房屋,手中拄着藜杖,走过旧时的丘陵。春天的花朵吸引着他的目光,夜晚的灯光下,他在读书学习。他希望能有一个舒适的住所,与伴侣共度晚年,享受风流自在的生活。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的生活场景和情感体验。通过描绘风中飞舞的絮花和水上飞翔的鸥鸟,表达了作者内心的归家之情。茅草新屋和藜杖旧丘的对比,展现了作者对过去和现在的思考和回忆。诗中的花朵和灯光,象征着春天的希望和夜晚的学习,体现了作者对美好生活和知识的追求。最后,作者表达了对一个舒适的住所和与伴侣共度晚年的向往,展示了对自由自在生活的渴望。整首诗词简洁明快,意境清新,表达了作者对美好生活的追求和对自由自在的向往。
“归心水上鸥”全诗拼音读音对照参考
tí yóu yán zhī yòu sī suì chū táng èr shǒu
题尤延之右司遂初堂二首
màn shì fēng zhōng xù, guī xīn shuǐ shàng ōu.
漫仕风中絮,归心水上鸥。
bǎ máo xīn jié wū, lí zhàng jiù jīng qiū.
把茅新结屋,藜杖旧经丘。
huā dǐ chūn gōu yǐn, dēng qián yè jiào chóu.
花底春勾引,灯前夜校雠。
hé rú tiān wǒ zhù, èr lǎo gèng fēng liú.
何如添我住,二老更风流。
“归心水上鸥”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。