“女乐久无香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“女乐久无香”全诗
帘下宫人出,楼前御柳长。
仙游终一閟,女乐久无香。
寂寞骊山道,清秋草木黄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《斗鸡》杜甫 翻译、赏析和诗意
《斗鸡》这首诗是唐代诗人杜甫创作的作品。诗中描绘了一片寂寞而凄美的景象。
诗中开头,写斗鸡首次赏识到了锦绣的美丽,舞马也已经登上了高台。接着描述了帘下宫人们走出来,楼前的御柳长长垂下。这里可以看出,宫廷中的花鸟与美人的交织,展现出一幅繁花似锦的情景。
然而,接下来的几句中,诗人通过“仙游终一閟,女乐久无香”这样的表达,表达了这里曾经的喧嚣已经消逝,留下的只有寂寞。诗人所处的地方寂寞而荒凉,王宫中的仙境和宫廷乐声已经消失了。
最后的两句“寂寞骊山道,清秋草木黄”将读者的思绪带入了一幅凄美的秋景中。这里的骊山寂寞而黄了,草木萧瑟,呼应了诗中前面的寂寞氛围,又给整首诗增添了一丝萧索之感。
诗中的意境透露着无奈与凄凉,描绘了一份美好的过去已不再的悲凉景象。杜甫通过诗中的描写表达了他对逝去的岁月和失去的美好的眷恋之情,同时也反映了他对现实的失望和无奈。这首诗既有对封建王朝的宏大壮丽的景象的描绘,又透露出一丝韵味和诗意的深沉感受,堪称杜甫一生诗作中的佳品。
“女乐久无香”全诗拼音读音对照参考
dòu jī
斗鸡
dòu jī chū cì jǐn, wǔ mǎ jì dēng chuáng.
斗鸡初赐锦,舞马既登床。
lián xià gōng rén chū, lóu qián yù liǔ zhǎng.
帘下宫人出,楼前御柳长。
xiān yóu zhōng yī bì, nǚ lè jiǔ wú xiāng.
仙游终一閟,女乐久无香。
jì mò lí shān dào, qīng qiū cǎo mù huáng.
寂寞骊山道,清秋草木黄。
“女乐久无香”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。