“放出红梅恣意春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放出红梅恣意春”全诗
扫除碧树无情朵,放出红梅恣意春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《南斋前众树披猖,红梅居间不肆,因为翦剔》杨万里 翻译、赏析和诗意
这首诗词是杨万里在宋代创作的,题为《南斋前众树披猖,红梅居间不肆,因为翦剔》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南斋前的众树披散猖狂,
红梅独自居于其中不肆意,
因为被修剪过。
诗意:
这首诗词表达了作者对自然界的观察和感悟。诗中的南斋前的众树象征着世间的繁华和喧嚣,而红梅则代表着纯洁和自我节制。作者通过修剪红梅的方式,使其不随众树一样放纵自己,而是保持了一份内敛和自律。这种修剪的行为象征着诗人对自身情感和欲望的控制,以及对生活中的繁杂事物的抛弃,追求内心的宁静和纯粹。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的思想和情感。通过对南斋前的众树和红梅的对比描绘,诗人展示了自己对于生活态度的选择。众树的披散猖狂象征着世俗的喧嚣和纷杂,而红梅的内敛和自律则代表了诗人对于内心追求的坚持。作者通过修剪红梅的方式,表达了对于自我约束和内心净化的追求,以及对于纯洁和宁静的向往。
这首诗词以简练的语言和意象,表达了作者对于生活中纷繁复杂的事物的态度和追求。通过对红梅的修剪,诗人呼唤人们在喧嚣的世界中保持内心的宁静和纯洁,追求自我修养和精神的升华。整首诗词给人以静谧和清新的感觉,引发人们对于内心世界的思考和反思。
“放出红梅恣意春”全诗拼音读音对照参考
nán zhāi qián zhòng shù pī chāng, hóng méi jū jiān bù sì, yīn wèi jiǎn tī
南斋前众树披猖,红梅居间不肆,因为翦剔
dào shì sī huā dìng yǒu shén, yuán lái zào huà zài shī rén.
道是司花定有神,元来造化在诗人。
sǎo chú bì shù wú qíng duǒ, fàng chū hóng méi zì yì chūn.
扫除碧树无情朵,放出红梅恣意春。
“放出红梅恣意春”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。