“宁论容断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

宁论容断魂”出自宋代杨万里的《明发石山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng lùn róng duàn hún,诗句平仄:平仄平仄平。

“宁论容断魂”全诗

《明发石山》
明发愁仍集,寒云又作屯。
悬知今定雨,正坐夜来暄。
便恐禾生耳,宁论容断魂
山深更须入,闻有早梅村。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《明发石山》杨万里 翻译、赏析和诗意

《明发石山》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
明亮的阳光照耀着愁思,寒冷的云层又聚集起来。
我感觉到雨水即将降临,坐在夜晚里感受温暖。
我担心庄稼会生长得太高,更不用说容颜会断送灵魂。
山深处更需要去探索,听说那里有早开的梅花村。

诗意:
这首诗词描绘了作者内心的情感和对自然的观察。诗人通过明亮的阳光和寒冷的云层,表达了自己内心的愁思和忧虑。他感受到雨水即将降临,但夜晚的温暖给他带来了一丝安慰。诗人担心庄稼生长过高,暗示了对过度繁荣的担忧,而容颜断送灵魂的意象则表达了对时光流逝的感慨。最后,诗人表达了对山深处的向往,传闻那里有早开的梅花村,暗示了对美好事物的追求和探索。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的情感和对自然的观察。通过对明亮的阳光、寒冷的云层和夜晚的温暖的描绘,诗人将自己的情感与自然景观相结合,给读者带来了一种深沉而富有张力的感受。诗人对庄稼生长过高和容颜逝去的担忧,反映了对时光流逝和生命的思考。最后,诗人对山深处的向往和早开的梅花村的传闻,展示了对美好事物的追求和对未知世界的探索欲望。整首诗词以简洁而富有意境的语言,将情感、自然和哲理融为一体,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宁论容断魂”全诗拼音读音对照参考

míng fā shí shān
明发石山

míng fā chóu réng jí, hán yún yòu zuò tún.
明发愁仍集,寒云又作屯。
xuán zhī jīn dìng yǔ, zhèng zuò yè lái xuān.
悬知今定雨,正坐夜来暄。
biàn kǒng hé shēng ěr, níng lùn róng duàn hún.
便恐禾生耳,宁论容断魂。
shān shēn gēng xū rù, wén yǒu zǎo méi cūn.
山深更须入,闻有早梅村。

“宁论容断魂”平仄韵脚

拼音:níng lùn róng duàn hún
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宁论容断魂”的相关诗句

“宁论容断魂”的关联诗句

网友评论


* “宁论容断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宁论容断魂”出自杨万里的 (明发石山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。