“碧梧翠竹看新除”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧梧翠竹看新除”全诗
道丧今朝逢祖谢,诗工独步过应徐。
万山不隔相思字,数月之间两得书。
廊庙方将访乔木,碧梧翠竹看新除。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《和虞军使易简字知能所寄唐律二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
这首诗词是杨万里在宋代写的《和虞军使易简字知能所寄唐律二首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
柴桑卧病一茅庐,
或棹孤舟或命车。
道丧今朝逢祖谢,
诗工独步过应徐。
万山不隔相思字,
数月之间两得书。
廊庙方将访乔木,
碧梧翠竹看新除。
中文译文:
我病倒在柴桑的茅屋里,
有时划着孤舟,有时坐车。
今天我在丧礼上遇到了祖谢,
我独自一人走过去,似乎很慢。
千山万水无法阻隔我们的思念,
几个月之间我们互相写信。
我将去廊庙拜访乔木,
看看那碧梧和翠竹是如何更新的。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了杨万里在柴桑茅屋中卧病的情景。他在病中时,有时划船,有时坐车,表达了他对外界的渴望和对自由的向往。在丧礼上,他遇到了祖谢,这里可能指的是他的亲人或朋友,他独自一人走过去,似乎很慢,可能是因为他的病情。
诗中表达了作者对远方亲人的思念之情,他说千山万水无法阻隔相思之情,几个月之间他们互相写信,这显示了他们之间的联系和关心。
最后两句诗中,作者提到他将去廊庙拜访乔木,看看碧梧和翠竹是如何更新的。这里廊庙可能指的是文化场所,乔木、碧梧和翠竹则是指自然界的景物。作者通过这样的描写,表达了对自然界的向往和对生活的期待。
总的来说,这首诗词通过描绘作者在病中的情景,表达了他对自由和远方亲人的思念之情,同时也表达了对自然界的向往和对生活的期待。
“碧梧翠竹看新除”全诗拼音读音对照参考
hé yú jūn shǐ yì jiǎn zì zhī néng suǒ jì táng lǜ èr shǒu
和虞军使易简字知能所寄唐律二首
chái sāng wò bìng yī máo lú, huò zhào gū zhōu huò mìng chē.
柴桑卧病一茅庐,或棹孤舟或命车。
dào sàng jīn zhāo féng zǔ xiè, shī gōng dú bù guò yīng xú.
道丧今朝逢祖谢,诗工独步过应徐。
wàn shān bù gé xiāng sī zì, shù yuè zhī jiān liǎng de shū.
万山不隔相思字,数月之间两得书。
láng miào fāng jiāng fǎng qiáo mù, bì wú cuì zhú kàn xīn chú.
廊庙方将访乔木,碧梧翠竹看新除。
“碧梧翠竹看新除”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。