“两亲问消息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两亲问消息”全诗
并来无计柰,那得有怀宽。
憎药犹须强,耽书更暇看。
两亲问消息,敢道不平安。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《龚令国英约小集感冷暴下皈卧感而赋焉》杨万里 翻译、赏析和诗意
《龚令国英约小集感冷暴下皈卧感而赋焉》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客里何烦病,春余不谓寒。
并来无计柰,那得有怀宽。
憎药犹须强,耽书更暇看。
两亲问消息,敢道不平安。
诗意:
这首诗词表达了作者在客居他乡时的感受和思考。作者身处异乡,病痛缠身,虽然已是春天,但他并不觉得寒冷。他感到无法解决种种困境,无法拥有宽广的胸怀。尽管他不喜欢吃药,但为了保持健康,他还是不得不强迫自己服用。他沉迷于阅读,有更多的闲暇时间来阅读书籍。他的亲人关心他的消息,但他不敢说自己并不平安。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的苦闷和无奈。作者身处异乡,面对疾病和困境,他感到无法摆脱病痛的困扰,也无法拥有宽广的胸怀。诗中的"春余不谓寒"表达了作者对自身状况的淡然态度,他并不因为身处寒冷的春天而感到苦恼。诗中的"憎药犹须强,耽书更暇看"表达了作者对药物和阅读的矛盾心理,他不喜欢吃药,但为了保持健康,不得不强迫自己服用;他沉迷于阅读,有更多的闲暇时间来阅读书籍。最后两句"两亲问消息,敢道不平安"表达了作者对亲人关心的感激,但他不敢说自己并不平安,可能是出于不想让亲人担心或者是出于自尊心。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者在异乡的困境和内心的矛盾。它展示了作者对生活的坦然态度和对困境的无奈,同时也反映了他对亲人的关心和感激之情。整首诗词给人以深思和共鸣,让读者能够感受到作者的情感和思考。
“两亲问消息”全诗拼音读音对照参考
gōng lìng guó yīng yuē xiǎo jí gǎn lěng bào xià guī wò gǎn ér fù yān
龚令国英约小集感冷暴下皈卧感而赋焉
kè lǐ hé fán bìng, chūn yú bù wèi hán.
客里何烦病,春余不谓寒。
bìng lái wú jì nài, nà de yǒu huái kuān.
并来无计柰,那得有怀宽。
zēng yào yóu xū qiáng, dān shū gèng xiá kàn.
憎药犹须强,耽书更暇看。
liǎng qīn wèn xiāo xī, gǎn dào bù píng ān.
两亲问消息,敢道不平安。
“两亲问消息”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。