“病起长新骨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病起长新骨”全诗
眼添佩环带,腰减采花蜂。
对面不相识,何人忽此逢。
吾身无定在,更要问穷通。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《病起览镜二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《病起览镜二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
病起长新骨,
居然非旧容。
眼添佩环带,
腰减采花蜂。
对面不相识,
何人忽此逢。
吾身无定在,
更要问穷通。
中文译文:
病痛过后,我变得焕然一新,
竟然不再是从前的模样。
眼中多了佩戴的珠宝,
腰围减少了采花的蜜蜂。
对面的人我不认识,
不知何人突然出现在这里。
我身世无定,不稳定,
更需要探索贫困和通达之道。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者病后的变化和思考。作者在病痛过后,发现自己焕然一新,不再是从前的模样。他的眼中多了佩戴的珠宝,腰围减少了采花的蜜蜂,这些都是对自己身体和外貌的变化的描述。然而,作者也意识到自己面对的是陌生的人,不知道是谁突然出现在自己面前。这种陌生感和不确定性反映了作者对自己身世和未来的迷茫。最后两句表达了作者对于自身处境的思考,他意识到自己的身世无定,需要探索贫困和通达之道,寻找生活的稳定和发展。
整首诗词通过描绘作者病后的变化和对自身身世的思考,表达了对生活的迷茫和对未来的探索。同时,通过对外貌和身体的描写,诗词也传达了对于人生变化和不确定性的思考。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感和思考,展示了杨万里独特的诗歌才华。
“病起长新骨”全诗拼音读音对照参考
bìng qǐ lǎn jìng èr shǒu
病起览镜二首
bìng qǐ zhǎng xīn gǔ, jū rán fēi jiù róng.
病起长新骨,居然非旧容。
yǎn tiān pèi huán dài, yāo jiǎn cǎi huā fēng.
眼添佩环带,腰减采花蜂。
duì miàn bù xiāng shí, hé rén hū cǐ féng.
对面不相识,何人忽此逢。
wú shēn wú dìng zài, gèng yào wèn qióng tōng.
吾身无定在,更要问穷通。
“病起长新骨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。