“霜雁夜声忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜雁夜声忙”全诗
风灯秋焰冷,霜雁夜声忙。
爱子文无对,嗟予老更狂。
相分即相见,不待半年强。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《送子仁侄南归而首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送子仁侄南归而首》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗词描绘了诗人送别亲戚子仁南归的场景,表达了对亲情的思念和对时光流转的感慨。
诗词的中文译文如下:
酒为吾人绿,花知九日黄。
风灯秋焰冷,霜雁夜声忙。
爱子文无对,嗟予老更狂。
相分即相见,不待半年强。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对亲情的思念和对时光流转的感慨。
首句“酒为吾人绿,花知九日黄”通过对酒和花的比喻,表达了人生的短暂和时光的流逝。酒是绿色的,象征着青春和活力,而花知道只有九天的黄昏,暗示了生命的有限和岁月的匆匆。
接下来的两句“风灯秋焰冷,霜雁夜声忙”描绘了秋天的景象,寓意着季节的变迁和岁月的流转。风灯的火焰冷落,霜雁的夜鸣匆忙,暗示了时光的无情和人事的变迁。
接着的两句“爱子文无对,嗟予老更狂”表达了诗人对亲戚子仁的深深思念之情。诗人感叹自己无法用文辞表达对子仁的爱,同时也表达了自己年老时更加狂热的心情。
最后两句“相分即相见,不待半年强”表达了诗人对子仁早日归来的期盼。诗人希望即使分别,也能尽快再次相见,不愿等待半年之久。
整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对亲情的思念和对时光流转的感慨,展现了诗人对家人的深深情感和对时光流逝的无奈。
“霜雁夜声忙”全诗拼音读音对照参考
sòng zi rén zhí nán guī ér shǒu
送子仁侄南归而首
jiǔ wèi wú rén lǜ, huā zhī jiǔ rì huáng.
酒为吾人绿,花知九日黄。
fēng dēng qiū yàn lěng, shuāng yàn yè shēng máng.
风灯秋焰冷,霜雁夜声忙。
ài zǐ wén wú duì, jiē yǔ lǎo gèng kuáng.
爱子文无对,嗟予老更狂。
xiāng fēn jí xiāng jiàn, bù dài bàn nián qiáng.
相分即相见,不待半年强。
“霜雁夜声忙”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。