“寄书只在寄茶前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄书只在寄茶前”全诗
师友别来真梦耳,江湖相对各潸然。
但令门户无遗恨,何必功名在早年。
君向潇湘我闽粤,寄书只在寄茶前。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《送张定叟二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《送张定叟二首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
紫岩衣钵付南轩,
介弟曾同半夜传。
师友别来真梦耳,
江湖相对各潸然。
但令门户无遗恨,
何必功名在早年。
君向潇湘我闽粤,
寄书只在寄茶前。
诗意:
这首诗词是杨万里送别张定叟的两首诗之一。诗中表达了离别之情和对友谊的珍视。诗人将自己的衣钵托付给张定叟,表示他们之间的师徒情谊。他们曾在半夜里共同传授经典,这种真挚的友谊使他们感到离别的痛苦。然而,诗人认为不应该留有遗憾,因为功名成就并不在年轻时期,而是在后来的岁月中。最后,诗人寄望张定叟前往潇湘,而自己则留在闽粤,希望在寄送茶叶之前能收到他的来信。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了离别之情和对友谊的思念。诗人通过描述衣钵的传承和共同传授经典的场景,展现了师徒之间的深厚情谊。诗中的“真梦耳”一词表达了离别的痛苦和不舍之情。诗人认为,不应该留有遗憾,因为真正的成就并不在早年,而是在后来的岁月中。最后,诗人寄望张定叟前往潇湘,自己则留在闽粤,表达了对友谊的珍视和对未来的期待。
整体而言,这首诗词通过简洁而深情的语言,表达了离别之情和对友谊的思念,同时也传递了对人生和成就的一种深刻的认识。
“寄书只在寄茶前”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng dìng sǒu èr shǒu
送张定叟二首
zǐ yán yī bō fù nán xuān, jiè dì céng tóng bàn yè chuán.
紫岩衣钵付南轩,介弟曾同半夜传。
shī yǒu bié lái zhēn mèng ěr, jiāng hú xiāng duì gè shān rán.
师友别来真梦耳,江湖相对各潸然。
dàn lìng mén hù wú yí hèn, hé bì gōng míng zài zǎo nián.
但令门户无遗恨,何必功名在早年。
jūn xiàng xiāo xiāng wǒ mǐn yuè, jì shū zhī zài jì chá qián.
君向潇湘我闽粤,寄书只在寄茶前。
“寄书只在寄茶前”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。