“歇处何妨更歇些”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歇处何妨更歇些”全诗
风烟绿水青山国,篱落紫茄黄豆家。
雨足一年生事了,我行三日去程赊。
老夫不是如今错,初识陶泓计已差。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《山村二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《山村二首》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了山村的景色和诗人的心情。
诗词的中文译文如下:
歇处何妨更歇些,宿头未到日头斜。
风烟绿水青山国,篱落紫茄黄豆家。
雨足一年生事了,我行三日去程赊。
老夫不是如今错,初识陶泓计已差。
诗意和赏析:
这首诗以山村为背景,表达了诗人对山村生活的喜爱和对自己行程的思考。
诗的第一句“歇处何妨更歇些,宿头未到日头斜。”表达了诗人在旅途中的疲惫,他希望能够在山村找到一个安静的地方休息一会儿,等到太阳快要落山的时候再继续行程。
接下来的两句“风烟绿水青山国,篱落紫茄黄豆家。”描绘了山村的美景,绿水青山构成了一幅美丽的乡村风景画,篱落中种满了紫茄和黄豆,显示了山村的丰收和宁静。
最后两句“雨足一年生事了,我行三日去程赊。老夫不是如今错,初识陶泓计已差。”表达了诗人对过去一年的总结和对未来的思考。雨水充足,一年的农事已经完成,诗人准备出发,但他的行程却没有准备充足,需要借贷。诗人自嘲地说自己并不是因为现在的情况而感到失望,而是因为他在最初认识陶泓时就已经计划不周。
整首诗以简洁明了的语言描绘了山村的景色和诗人的心情,展现了对自然和生活的热爱,同时也反映了诗人对自己过去决策的反思。
“歇处何妨更歇些”全诗拼音读音对照参考
shān cūn èr shǒu
山村二首
xiē chù hé fáng gèng xiē xiē, sù tóu wèi dào rì tou xié.
歇处何妨更歇些,宿头未到日头斜。
fēng yān lǜ shuǐ qīng shān guó, lí luò zǐ jiā huáng dòu jiā.
风烟绿水青山国,篱落紫茄黄豆家。
yǔ zú yì nián shēng shì le, wǒ xíng sān rì qù chéng shē.
雨足一年生事了,我行三日去程赊。
lǎo fū bú shì rú jīn cuò, chū shí táo hóng jì yǐ chà.
老夫不是如今错,初识陶泓计已差。
“歇处何妨更歇些”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。