“日已襄容去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日已襄容去”全诗
征徒歇得醒,老子不须催。
绿荫凉过伞,黄泥晒作埃。
欣然片云起,半霎又吹开。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《方虚日斜再行宿乌山二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《方虚日斜再行宿乌山二首》是宋代诗人杨万里的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夕阳已经西斜,风仍然迎面而来。
行军的士兵休息醒来,我不需要催促。
绿荫凉爽地经过伞,黄土晒成尘埃。
我欣然看到片云升起,但转眼又被吹散。
诗意:
这首诗描绘了一个行军途中的场景。夕阳西斜,风吹拂着行军的士兵们,他们休息醒来,但作者并不需要催促他们继续前行。绿荫凉爽地经过伞,黄土被晒成尘埃,展现了行军途中的辛劳和艰苦。作者欣喜地看到片云升起,但很快又被风吹散,这也许是在暗示行军的不稳定和变幻的环境。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了行军途中的景象,通过对自然元素的描写,表达了作者对行军生活的感受和思考。诗中的"方虚"指的是行军途中的空旷地带,"日已襄容去"表明夕阳西斜,天色渐晚。"风仍劈面来"则描绘了行军途中的风吹拂士兵的情景,给人一种辛劳和坚韧的感觉。"征徒歇得醒,老子不须催"表达了士兵们休息醒来的状态,以及作者对他们的理解和尊重。"绿荫凉过伞,黄泥晒作埃"则展现了行军途中的艰苦环境,给人一种炎热和尘土飞扬的感觉。最后,作者欣喜地看到片云升起,但很快又被吹散,这或许是在暗示行军的不稳定和变幻的环境,以及人生的无常和变化。
总体而言,这首诗通过简洁而生动的语言,描绘了行军途中的景象,表达了作者对行军生活的感受和思考,同时也反映了人生的无常和变化。
“日已襄容去”全诗拼音读音对照参考
fāng xū rì xié zài xíng sù wū shān èr shǒu
方虚日斜再行宿乌山二首
rì yǐ xiāng róng qù, fēng réng pī miàn lái.
日已襄容去,风仍劈面来。
zhēng tú xiē dé xǐng, lǎo zi bù xū cuī.
征徒歇得醒,老子不须催。
lǜ yìn liáng guò sǎn, huáng ní shài zuò āi.
绿荫凉过伞,黄泥晒作埃。
xīn rán piàn yún qǐ, bàn shà yòu chuī kāi.
欣然片云起,半霎又吹开。
“日已襄容去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。