“黑头去国白头还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黑头去国白头还”全诗
身居紫禁莺花里,心在青原水石间。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《跋澹庵先生辞工部侍郎答诏不允二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《跋澹庵先生辞工部侍郎答诏不允二首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高卧崖州二十年,
黑头去国白头还。
身居紫禁莺花里,
心在青原水石间。
诗意:
这首诗词描述了杨万里在崖州高卧二十年的经历。他在年轻时离开故乡,经历了漂泊和辛劳,如今已经年老,白发苍苍,却依然怀念着故乡的山水之美。尽管他身居皇宫之中,但他的心灵却一直留在故乡的自然景观之间。
赏析:
这首诗词通过对杨万里个人经历的描写,表达了他对故乡的深情和思念之情。诗中的"高卧崖州二十年"表明了他在崖州的居住时间之长,也暗示了他在异乡的孤独和辛劳。"黑头去国白头还"则表达了他年轻时离开故乡的决心和执着,以及如今年老时对故乡的渴望和归属感。
诗中的"身居紫禁莺花里,心在青原水石间"则展示了作者内心的矛盾和思想的分离。他身处皇宫之中,享受着荣华富贵,但内心却一直留恋着故乡的自然风光。这种对故乡的思念和对自然的向往,使得他的心灵始终与故乡的水石山林相连。
整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对故乡的深情和思念之情,同时也展示了他内心的矛盾和对自然的向往。这种对故乡的眷恋和对自然的热爱,使得这首诗词充满了浓厚的情感和深刻的意境,给人以思考和共鸣的空间。
“黑头去国白头还”全诗拼音读音对照参考
bá dàn ān xiān shēng cí gōng bù shì láng dá zhào bù yǔn èr shǒu
跋澹庵先生辞工部侍郎答诏不允二首
gāo wò yá zhōu èr shí nián, hēi tóu qù guó bái tóu hái.
高卧崖州二十年,黑头去国白头还。
shēn jū zǐ jìn yīng huā lǐ, xīn zài qīng yuán shuǐ shí jiān.
身居紫禁莺花里,心在青原水石间。
“黑头去国白头还”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。