“九年来往定林居”的意思及全诗出处和翻译赏析

九年来往定林居”出自宋代杨万里的《游定林寺即荆公读书处四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ nián lái wǎng dìng lín jū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“九年来往定林居”全诗

《游定林寺即荆公读书处四首》
一个青童一蹇驴,九年来往定林居
经纶枉被周公误,罢相皈来始读书。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《游定林寺即荆公读书处四首》杨万里 翻译、赏析和诗意

这首诗词是杨万里的《游定林寺即荆公读书处四首》,描写了一个青年和他的蹇驴在定林居游玩的情景。以下是诗词的中文译文:

一个青童一蹇驴,
九年来往定林居。
经纶枉被周公误,
罢相皈来始读书。

诗词的意境主要围绕着一个青年和他的蹇驴在定林居游玩的场景展开。这个青年已经在这里居住了九年。诗中提到的"经纶"指的是政务,而"周公"则是指周公旦,他是周朝的开国君主,也是一位贤明的君主。诗中表达了作者对于自己的才华和能力被误解和浪费的遗憾之情。"罢相"指的是辞去官职,"皈来"表示转向,这里指的是作者放弃了政治生涯,转而专心致志地读书。

这首诗词通过描绘一个青年和他的蹇驴在定林居游玩的情景,表达了作者对于自己才华被误解和浪费的遗憾之情,以及对于追求学问的决心。诗中的定林居是一个僧院,象征着宁静和学问的场所。通过与蹇驴的对比,诗中展现了作者的孤独和坚持不懈的精神。作者通过放弃政治生涯,转而专心致志地读书,表达了对于学问的追求和对于个人价值的探索。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的内心感受和对于学问的追求,展现了杨万里独特的写作风格。通过对于青年和蹇驴的描绘,诗中蕴含了对于人生选择和价值观的思考。整体而言,这首诗词表达了作者对于个人价值和学问追求的坚定信念,同时也反映了宋代士人对于学问和自我实现的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九年来往定林居”全诗拼音读音对照参考

yóu dìng lín sì jí jīng gōng dú shū chù sì shǒu
游定林寺即荆公读书处四首

yí gè qīng tóng yī jiǎn lǘ, jiǔ nián lái wǎng dìng lín jū.
一个青童一蹇驴,九年来往定林居。
jīng lún wǎng bèi zhōu gōng wù, bà xiāng guī lái shǐ dú shū.
经纶枉被周公误,罢相皈来始读书。

“九年来往定林居”平仄韵脚

拼音:jiǔ nián lái wǎng dìng lín jū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九年来往定林居”的相关诗句

“九年来往定林居”的关联诗句

网友评论


* “九年来往定林居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九年来往定林居”出自杨万里的 (游定林寺即荆公读书处四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。