“起视青天分外青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“起视青天分外青”全诗
忽惊平地化成水,乃是月华光满庭。
笔下何知有前辈,醉中未肯赦空瓶。
儿曹夜诵何书册,也遣先生细细听。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《迓使客夜归四首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《迓使客夜归四首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
迎接使者客人夜归四首
起身仰望青天格外明亮,
满天星光一点也没有。
突然惊觉平地竟化作水,
原来是月光照满了庭院。
我这笔下怎么知道前辈的风采,
我这醉态中又何曾肯放过空瓶。
我的孩子们夜晚诵读着什么书册,
也请您先生细细倾听。
诗意:
这首诗词描绘了一个使者客人夜归的场景。诗人仰望青天,发现天空格外明亮,但却没有一颗星星。突然,他惊讶地发现平地竟然变成了水,原来是因为月光照满了庭院。诗人自谦地表示自己的才华无法与前辈相比,同时也表达了自己醉态中不肯放过空瓶的态度。最后,诗人询问孩子们夜晚诵读的书籍,并邀请先生细细倾听。
赏析:
这首诗词通过对夜晚归来的使者客人的描写,展现了诗人对自然景物的敏感和对前辈的敬仰之情。诗人以简洁的语言描绘了青天无星、庭院月光的景象,通过对自然的观察,表达了对自然的赞美和对生活的感悟。诗人的自谦和对前辈的敬仰,展示了他对传统文化的尊重和对前人智慧的追求。最后,诗人对孩子们的学习和对先生的倾听,体现了他对教育的重视和对传承的期望。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对自然、传统和教育的思考,给人以启迪和思考。
“起视青天分外青”全诗拼音读音对照参考
yà shǐ kè yè guī sì shǒu
迓使客夜归四首
qǐ shì qīng tiān fèn wài qīng, mǎn tiān yì diǎn gèng wú xīng.
起视青天分外青,满天一点更无星。
hū jīng píng dì huà chéng shuǐ, nǎi shì yuè huá guāng mǎn tíng.
忽惊平地化成水,乃是月华光满庭。
bǐ xià hé zhī yǒu qián bèi, zuì zhōng wèi kěn shè kōng píng.
笔下何知有前辈,醉中未肯赦空瓶。
ér cáo yè sòng hé shū cè, yě qiǎn xiān shēng xì xì tīng.
儿曹夜诵何书册,也遣先生细细听。
“起视青天分外青”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。