“人行柳色花光里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人行柳色花光里”全诗
淡著烟云轻著雨,近遮草树远遮山。
人行柳色花光里,天接江西岭北间。
管领社公须竹叶,在家在外匹如闲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《社日南康道中》杨万里 翻译、赏析和诗意
《社日南康道中》是宋代诗人杨万里的作品。这首诗描绘了一个春天的景象,表达了作者对自然的观察和感慨。
诗词的中文译文如下:
东风试暖却成寒,
春恰平分又欲残。
淡著烟云轻著雨,
近遮草树远遮山。
人行柳色花光里,
天接江西岭北间。
管领社公须竹叶,
在家在外匹如闲。
诗意和赏析:
这首诗以春天的景象为背景,通过描绘自然景物和人物活动,表达了作者对春天的感受和思考。
首先,诗中描述了东风试图带来温暖,但却仍然感到寒冷。这种寒暄的感觉暗示了春天的变幻莫测,不稳定的特点。
接着,诗人写道春天平分了温暖和寒冷,却又欲将寒冷延续下去。这种描述表达了作者对春天的矛盾感受,春天的到来虽然带来了温暖,但也有可能带来寒冷和不稳定。
诗中还描绘了烟云和雨的淡薄,以及近处遮挡了草树,远处遮挡了山。这种景象给人一种模糊和遥远的感觉,暗示了春天的变幻和不确定性。
在诗的后半部分,诗人描绘了人们行走在柳树和花光的环绕中,天空与江西的岭北相接。这种描绘展示了春天的美丽景色和人们在春天中的活动。
最后,诗人提到了社公(社区的官员)必须佩戴竹叶,无论是在家还是在外都要像闲散的样子。这种描述暗示了社公的闲散和无所事事的状态,也可以理解为诗人对社会官员的讽刺。
总的来说,这首诗通过对春天景象的描绘,表达了作者对春天变幻莫测、不稳定性的感受,同时也展示了春天的美丽和人们在春天中的活动。
“人行柳色花光里”全诗拼音读音对照参考
shè rì nán kāng dào zhōng
社日南康道中
dōng fēng shì nuǎn què chéng hán, chūn qià píng fēn yòu yù cán.
东风试暖却成寒,春恰平分又欲残。
dàn zhe yān yún qīng zhe yǔ, jìn zhē cǎo shù yuǎn zhē shān.
淡著烟云轻著雨,近遮草树远遮山。
rén xíng liǔ sè huā guāng lǐ, tiān jiē jiāng xī lǐng běi jiān.
人行柳色花光里,天接江西岭北间。
guǎn lǐng shè gōng xū zhú yè, zài jiā zài wài pǐ rú xián.
管领社公须竹叶,在家在外匹如闲。
“人行柳色花光里”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。