“两中安否问秋英”的意思及全诗出处和翻译赏析

两中安否问秋英”出自宋代杨万里的《秋雨叹十解》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng zhōng ān fǒu wèn qiū yīng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“两中安否问秋英”全诗

《秋雨叹十解》
晓起穷忙作麽生?两中安否问秋英
枯荷倒尽饶渠著,滴损兰花太薄情。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《秋雨叹十解》杨万里 翻译、赏析和诗意

《秋雨叹十解》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的雨,让我感叹不已。清晨起床,忙碌的生活又开始了。我想问问两位朋友,你们过得如何?幸好有秋英相伴。枯萎的荷花倒在水中,只有渠道才能承载它们。滴落的雨水损害了兰花,它们的情感变得脆弱。

诗意:
这首诗词表达了诗人对秋天雨水的感叹和对生活的思考。诗人在清晨起床后,感叹自己忙碌的生活状态,同时关心朋友们的近况。他提到了秋英,可能是指一位朋友或者爱人,暗示着有人陪伴他度过忙碌的日子。诗人通过描写枯萎的荷花和受损的兰花,表达了对生活中脆弱和易逝的情感的思考。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了秋天的景象和诗人的情感。诗人通过对荷花和兰花的描写,抒发了对生活中脆弱和易逝的感慨。诗中的秋雨象征着变化和离别,而枯荷和滴损的兰花则象征着生活中的脆弱和损失。诗人通过这些意象,表达了对生活的思考和对情感的关注。整首诗词以简练的语言和深刻的意境,展现了杨万里独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两中安否问秋英”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ tàn shí jiě
秋雨叹十解

xiǎo qǐ qióng máng zuò mó shēng? liǎng zhōng ān fǒu wèn qiū yīng.
晓起穷忙作麽生?两中安否问秋英。
kū hé dào jǐn ráo qú zhe, dī sǔn lán huā tài bó qíng.
枯荷倒尽饶渠著,滴损兰花太薄情。

“两中安否问秋英”平仄韵脚

拼音:liǎng zhōng ān fǒu wèn qiū yīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两中安否问秋英”的相关诗句

“两中安否问秋英”的关联诗句

网友评论


* “两中安否问秋英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两中安否问秋英”出自杨万里的 (秋雨叹十解),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。