“雨到楚王宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨到楚王宫”出自唐代皇甫冉的《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ dào chǔ wáng gōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“雨到楚王宫”全诗

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》
巫峡见巴东,迢迢半出空。
云藏神女馆,雨到楚王宫
朝暮泉声落,寒暄树色同。
清猿不可听,偏在九秋中。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》是一首唐代诗词,作者是皇甫冉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
巫山之巅见到巴东,山势高耸,巍峨入云霄。
云雾遮掩着神女居所,雨水滋润着楚王宫殿。
上午和傍晚,泉水声音落下,寒暄之间树木色彩相同。
悠悠的山鸟清脆歌唱,正巧在九月秋季之中。

诗意:
这首诗以巫山和巴东的景色为背景,描绘了山峰高耸入云的壮丽景象,以及神女的居所和楚王宫殿。诗人通过描写山水景色,表达出对自然之美的思考和赞美。他通过描绘巫山的神奇之处,表达了自然与人文相结合的美好景观。

赏析:
《巫山高》以巫山和巴东的景致为对象,将山峰雄伟的景象和自然景观与神女和楚王宫殿相对应。通过对自然景色的描绘,传递出作者对自然之美的赞美。这首诗还描写了巫山之中的清晨和黄昏,泉水声与树木颜色交融在一起的美妙景象。最后一句“清猿不可听,偏在九秋中”揭示了九月秋日的山中虽有猿鸣,但是诗人的注意力却更加聚焦于那美丽的山巅景象。通过细致入微的描写,这首诗词将大自然与人文景观融为一体,展现了唐代文人对自然及其美丽景色的抒发与感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨到楚王宫”全诗拼音读音对照参考

yuè fǔ zá qū gǔ chuī qǔ cí wū shān gāo
乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高

wū xiá jiàn bā dōng, tiáo tiáo bàn chū kōng.
巫峡见巴东,迢迢半出空。
yún cáng shén nǚ guǎn, yǔ dào chǔ wáng gōng.
云藏神女馆,雨到楚王宫。
zhāo mù quán shēng luò, hán xuān shù sè tóng.
朝暮泉声落,寒暄树色同。
qīng yuán bù kě tīng, piān zài jiǔ qiū zhōng.
清猿不可听,偏在九秋中。

“雨到楚王宫”平仄韵脚

拼音:yǔ dào chǔ wáng gōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨到楚王宫”的相关诗句

“雨到楚王宫”的关联诗句

网友评论

* “雨到楚王宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨到楚王宫”出自皇甫冉的 (乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。