“拂溪十点五点雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂溪十点五点雨”出自宋代杨万里的《泊舟临平二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú xī shí diǎn wǔ diǎn yǔ,诗句平仄:平平平仄仄仄仄。

“拂溪十点五点雨”全诗

《泊舟临平二首》
拂溪十点五点雨,縠纹织出团花缕。
花头细大虽不勺,一花销时一花吐。
北风卷云如卷帘,忽然收尽玉廉织。
天光却在水光下,天水熔作镜一奁。
好山隔市望不见,秪有清溪照人面。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《泊舟临平二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《泊舟临平二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

拂溪十点五点雨,
縠纹织出团花缕。
花头细大虽不勺,
一花销时一花吐。

北风卷云如卷帘,
忽然收尽玉廉织。
天光却在水光下,
天水熔作镜一奁。

好山隔市望不见,
秪有清溪照人面。

中文译文:
拂溪十点五点雨,
细雨点点拂过溪流。
织锦般的纹路交织成团花,
花朵虽小却细腻如勺。
一朵花凋谢时,另一朵花绽放。

北风卷起云彩,像卷帘一般,
突然间云彩收敛,如同织锦的细线。
天空的光芒映照在水面上,
水天融为一体,如同一面镜子。
美丽的山峦隔离了城市的视线,
只有清澈的溪水映照出人的面容。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色为主题,通过细腻的描写展现了作者对自然美的感受和对生活的思考。

诗的开头,以细雨拂过溪流的景象为引子,展示了细腻的自然景色。接着,作者以织锦般的纹路来形容雨水,将雨水与艺术相结合,表达了对细腻之美的追求。

诗的下半部分,通过描绘北风卷起云彩和天空映照在水面上的景象,展示了自然界的变幻和美丽。同时,作者通过山峦隔离城市的视线,强调了自然与城市的对立,表达了对自然纯净之美的向往。

整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和对比,表达了作者对自然之美的赞美和对纯净之美的追求。同时,也反映了作者对现实生活的思考,希望通过回归自然来寻找内心的宁静和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂溪十点五点雨”全诗拼音读音对照参考

pō zhōu lín píng èr shǒu
泊舟临平二首

fú xī shí diǎn wǔ diǎn yǔ, hú wén zhī chū tuán huā lǚ.
拂溪十点五点雨,縠纹织出团花缕。
huā tóu xì dà suī bù sháo, yī huā xiāo shí yī huā tǔ.
花头细大虽不勺,一花销时一花吐。
běi fēng juǎn yún rú juàn lián, hū rán shōu jǐn yù lián zhī.
北风卷云如卷帘,忽然收尽玉廉织。
tiān guāng què zài shuǐ guāng xià, tiān shuǐ róng zuò jìng yī lián.
天光却在水光下,天水熔作镜一奁。
hǎo shān gé shì wàng bú jiàn, zhī yǒu qīng xī zhào rén miàn.
好山隔市望不见,秪有清溪照人面。

“拂溪十点五点雨”平仄韵脚

拼音:fú xī shí diǎn wǔ diǎn yǔ
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂溪十点五点雨”的相关诗句

“拂溪十点五点雨”的关联诗句

网友评论


* “拂溪十点五点雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂溪十点五点雨”出自杨万里的 (泊舟临平二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。