“气盎春午花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气盎春午花”全诗
醉後忘我身,安得忧可忘。
我饮初不多,不可无一觞。
平生难为酒,甘醴断不尝。
要与水争色,仍复菊敌香。
气盎春午花,味凛秋旭霜。
三杯合自然,一滴诣醉乡。
竭来困行役,名酒安可常。
甘淡俱不择,芳冽那得将。
酒味何必佳,一醉径投床。
但令有可饮,不醉亦何妨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《正月三日宿范氏庄四首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《正月三日宿范氏庄四首》是宋代杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
酒名忘忧物,未尽酒所长。
醉后忘我身,安得忧可忘。
我饮初不多,不可无一觞。
平生难为酒,甘醴断不尝。
要与水争色,仍复菊敌香。
气盎春午花,味凛秋旭霜。
三杯合自然,一滴诣醉乡。
竭来困行役,名酒安可常。
甘淡俱不择,芳冽那得将。
酒味何必佳,一醉径投床。
但令有可饮,不醉亦何妨。
中文译文:
酒的名字是忘忧的东西,未尽兴的酒最长久。
醉后忘却自我,怎能有烦恼可记挂。
我刚开始饮酒并不多,但不能没有一杯。
一生难得好酒,甘美的醴酒从未尝过。
它要与水争取色彩,仍然能与菊花媲美香气。
它的气味充盈着春天的午后花香,味道冷凛如秋朝的霜。
三杯酒合而为一,一滴酒就能使人陶醉。
用尽一生来奔波劳碌,名酒又怎能常常享受。
无论是甘美还是淡薄,都不加选择,而芳香和冷凉又怎能相提并论。
酒的味道何必非得好,一醉之后直接投身于床榻。
只要有可饮之物,不醉亦无妨。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对酒的热爱和对忘却烦恼的向往。作者认为酒是一种能够让人忘却忧愁的东西,喝醉之后可以忘记自我,摆脱烦恼。他认为即使只喝一杯酒,也不能没有。作者感叹自己一生很难品尝到好酒,甚至从未尝过甘美的醴酒。他将酒与水相比,认为酒应该有更加鲜明的色彩,与菊花的香气相媲美。他描述了酒的气味充盈着春天的午后花香,味道冷凛如秋朝的霜。三杯酒合而为一,一滴酒就能使人陶醉。作者认为酒是一种能够解除疲劳和困顿的良药,但并不适合常常享受。他认为无论是甘美还是淡薄的酒都不加选择,而芳香和冷凉是无法相提并论的。他认为酒的味道并不一定非得好,一旦喝醉了就可以直接投身于床榻。他认为只要有可饮之物,即使不醉也没有关系。
这首诗词通过对酒的描写,表达了作者对忘却烦恼和解脱的渴望。同时,也反映了作者对酒的独特感受和对酒的品味要求。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对酒的热爱和对人生的思考。
“气盎春午花”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè sān rì sù fàn shì zhuāng sì shǒu
正月三日宿范氏庄四首
jiǔ míng wàng yōu wù, wèi jǐn jiǔ suǒ zhǎng.
酒名忘忧物,未尽酒所长。
zuì hòu wàng wǒ shēn, ān dé yōu kě wàng.
醉後忘我身,安得忧可忘。
wǒ yǐn chū bù duō, bù kě wú yī shāng.
我饮初不多,不可无一觞。
píng shēng nán wéi jiǔ, gān lǐ duàn bù cháng.
平生难为酒,甘醴断不尝。
yào yǔ shuǐ zhēng sè, réng fù jú dí xiāng.
要与水争色,仍复菊敌香。
qì àng chūn wǔ huā, wèi lǐn qiū xù shuāng.
气盎春午花,味凛秋旭霜。
sān bēi hé zì rán, yī dī yì zuì xiāng.
三杯合自然,一滴诣醉乡。
jié lái kùn xíng yì, míng jiǔ ān kě cháng.
竭来困行役,名酒安可常。
gān dàn jù bù zé, fāng liè nà de jiāng.
甘淡俱不择,芳冽那得将。
jiǔ wèi hé bì jiā, yī zuì jìng tóu chuáng.
酒味何必佳,一醉径投床。
dàn lìng yǒu kě yǐn, bù zuì yì hé fáng.
但令有可饮,不醉亦何妨。
“气盎春午花”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。