“迫出千花合受降”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迫出千花合受降”全诗
行穿小树寻暗朵,自挽芳倏嗅暖香。
却恨来时差巳晚,不如清晓看新妆。
朗吟清露温风句,恼杀诗翁只断肠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《郡圃杏花二首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《郡圃杏花二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
迫出千花合受降,
不然受拜亦何妨?
行穿小树寻暗朵,
自挽芳倏嗅暖香。
却恨来时差巳晚,
不如清晓看新妆。
朗吟清露温风句,
恼杀诗翁只断肠。
诗意:
这首诗词描绘了作者在一个郡圃(郡官的花园)中观赏杏花的情景。诗人感叹杏花盛开的美丽,他觉得这些花朵如此绚烂,仿佛在向他致意。他不禁想到,即使没有人来欣赏,这些花朵也同样美丽,没有受到他们的拜访也无妨。
诗人穿行在郡圃中的小树丛中,寻找那些隐藏在树叶间的杏花朵。他自己亲手摘下花朵,闻到了花朵散发的暖香。然而,他感到遗憾的是,他来得有些晚,错过了花朵最美的时刻。他认为,与其在清晨时分观赏花朵的新妆,不如在清晨时分欣赏花朵的美丽。
最后两句表达了诗人的心情。他在郡圃中吟唱,感受清晨的露水和温暖的风。然而,他对自己的诗歌才华感到沮丧,认为自己的诗作无法表达出内心的真实感受,只能让他感到痛苦。
赏析:
这首诗词以杏花为主题,通过描绘诗人在郡圃中观赏杏花的情景,表达了诗人对美的追求和对自身才华的疑虑。诗人通过细腻的描写,展现了杏花盛开时的美丽景象,同时也表达了对逝去时光的遗憾和对自己诗作的不满。整首诗词以清新、细腻的笔触,展示了杨万里独特的诗歌风格和对自然美的敏感。
“迫出千花合受降”全诗拼音读音对照参考
jùn pǔ xìng huā èr shǒu
郡圃杏花二首
pò chū qiān huā hé shòu xiáng, bù rán shòu bài yì hé fáng?
迫出千花合受降,不然受拜亦何妨?
xíng chuān xiǎo shù xún àn duǒ, zì wǎn fāng shū xiù nuǎn xiāng.
行穿小树寻暗朵,自挽芳倏嗅暖香。
què hèn lái shí chà sì wǎn, bù rú qīng xiǎo kàn xīn zhuāng.
却恨来时差巳晚,不如清晓看新妆。
lǎng yín qīng lù wēn fēng jù, nǎo shā shī wēng zhǐ duàn cháng.
朗吟清露温风句,恼杀诗翁只断肠。
“迫出千花合受降”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 (仄韵) 去声三绛 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。