“梅花国里荔枝村”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅花国里荔枝村”出自宋代杨万里的《送林子方直阁秘书将漕闽部三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi huā guó lǐ lì zhī cūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“梅花国里荔枝村”全诗

《送林子方直阁秘书将漕闽部三首》
梅花国里荔枝村,颇记张灯作上元。
一别频蒙访生死,七年再见劣寒温。
属当闵雨祈群望,不得临风共一尊。
谁为君王留国士,吾衰犹拟叫天阍。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《送林子方直阁秘书将漕闽部三首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《送林子方直阁秘书将漕闽部三首》是宋代杨万里的一首诗词。这首诗词描述了诗人与林子方分别的情景,表达了对友谊的思念和对国家局势的忧虑。

诗词的中文译文如下:
梅花国里荔枝村,
颇记张灯作上元。
一别频蒙访生死,
七年再见劣寒温。
属当闵雨祈群望,
不得临风共一尊。
谁为君王留国士,
吾衰犹拟叫天阍。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,通过描绘梅花国里的荔枝村和张灯上元的情景,表达了诗人对友谊的思念之情。诗人与林子方分别已有七年之久,虽然经常听到对方的消息,但仍然频繁地思念彼此,感叹时间的流逝。诗中提到了闵雨,暗示了诗人对友人的祝福和期盼,但却无法与友人共享美好时光。最后两句表达了诗人对国家局势的担忧,他感叹君王没有留下像他们这样的国士,自己的才华也无法为国家做出贡献,感到自己的衰老无力。

这首诗词通过描绘离别和友谊的情感,以及对国家命运的忧虑,展现了杨万里细腻的情感和对社会现实的关注。同时,诗中运用了自然景物和寓意的手法,使诗词更加丰富和深刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅花国里荔枝村”全诗拼音读音对照参考

sòng lín zi fāng zhí gé mì shū jiāng cáo mǐn bù sān shǒu
送林子方直阁秘书将漕闽部三首

méi huā guó lǐ lì zhī cūn, pō jì zhāng dēng zuò shàng yuán.
梅花国里荔枝村,颇记张灯作上元。
yī bié pín méng fǎng shēng sǐ, qī nián zài jiàn liè hán wēn.
一别频蒙访生死,七年再见劣寒温。
shǔ dāng mǐn yǔ qí qún wàng, bù dé lín fēng gòng yī zūn.
属当闵雨祈群望,不得临风共一尊。
shuí wèi jūn wáng liú guó shì, wú shuāi yóu nǐ jiào tiān hūn.
谁为君王留国士,吾衰犹拟叫天阍。

“梅花国里荔枝村”平仄韵脚

拼音:méi huā guó lǐ lì zhī cūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅花国里荔枝村”的相关诗句

“梅花国里荔枝村”的关联诗句

网友评论


* “梅花国里荔枝村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅花国里荔枝村”出自杨万里的 (送林子方直阁秘书将漕闽部三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。