“树去两淮青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树去两淮青”全诗
波来全蜀白,树去两淮青。
柔橹殊清响,征人自厌听。
不知谁子醉,垂手瞰江亭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《发杨港渡入交石夹四首》杨万里 翻译、赏析和诗意
《发杨港渡入交石夹四首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
荻岸何时了,松舟几日停。
波来全蜀白,树去两淮青。
诗词的第一句描述了荻岸的景色,询问何时才能结束,而松舟停泊的时间又有多久。这里的荻岸和松舟可以被视为诗人旅途中的景物,暗示着他的旅行之旅。
第二句中,波浪带来的水流使得整个蜀地的水都变得白色,而树木离开后,两淮地区的景色变得青翠。这里的蜀地和两淮地区是指具体的地理位置,用以描绘诗人旅途中的不同景色。
柔橹殊清响,征人自厌听。
不知谁子醉,垂手瞰江亭。
第三句中,诗人描述了船桨的声音,声音柔和而清脆,但是征人(指行旅的人)却对这声音感到厌烦。这里的船桨声可以被视为诗人旅途中的背景声音,而征人的疲惫和烦躁则反映了他们长途旅行的辛劳。
最后一句中,诗人表达了自己的感受。他不知道是谁在江亭上醉倒,而自己则垂手凝望着江亭。这里的江亭可以被视为诗人旅途中的一个景点,而诗人凝望江亭的动作则表达了他对旅途的思考和感慨。
整首诗词通过描绘旅途中的景色和情感,表达了诗人对旅途的思考和感慨。诗人通过对自然景色的描绘,以及对旅途中的声音和情感的表达,展示了他对旅行的独特感受和体验。这首诗词以简洁而凝练的语言,传达了诗人内心深处的情感和对旅途的思考,给读者留下了深刻的印象。
“树去两淮青”全诗拼音读音对照参考
fā yáng gǎng dù rù jiāo shí jiā sì shǒu
发杨港渡入交石夹四首
dí àn hé shí le, sōng zhōu jǐ rì tíng.
荻岸何时了,松舟几日停。
bō lái quán shǔ bái, shù qù liǎng huái qīng.
波来全蜀白,树去两淮青。
róu lǔ shū qīng xiǎng, zhēng rén zì yàn tīng.
柔橹殊清响,征人自厌听。
bù zhī shuí zi zuì, chuí shǒu kàn jiāng tíng.
不知谁子醉,垂手瞰江亭。
“树去两淮青”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。