“花重纱轻人更老”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花重纱轻人更老”全诗
花重纱轻人更老,抬头不起奈春何。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号》杨万里 翻译、赏析和诗意
这首诗词是杨万里在宋代创作的《正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
正月五日,我送伴借官侍宴集英殿,十口号。
赐花新剪茜香罗,
篸遍乌纱未觉多。
花重纱轻人更老,
抬头不起奈春何。
诗意:
这首诗词描绘了杨万里在正月五日送别伴借官参加宴会的情景。诗中通过描写花朵和纱的对比,表达了岁月的流转和人事的变迁,以及对时光的感慨和对春天的期待。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,通过对花朵和纱的描写,展现了岁月的无情和人生的短暂。首句“赐花新剪茜香罗”,描绘了鲜花剪下后的芬芳香气,展示了春天的气息。接着,“篸遍乌纱未觉多”,通过对纱的描绘,表达了岁月的积累和沉淀,暗示了人生的经历和阅历。
接下来的两句“花重纱轻人更老,抬头不起奈春何”,通过对花朵和纱的对比,表达了岁月的流转和人事的变迁。花朵虽然美丽,但随着岁月的推移,纱轻花重,人也逐渐老去,抬头望春天的心情却无法实现。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对时光流转和人生短暂的感慨,同时也透露出对春天的期待和对美好未来的向往。这首诗词通过对花朵、纱和人生的描绘,展示了杨万里独特的感悟和对人生哲理的思考。
“花重纱轻人更老”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè wǔ rì yǐ sòng bàn jiè guān shì yàn jí yīng diàn shí kǒu hào
正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口号
cì huā xīn jiǎn qiàn xiāng luó, cǎn biàn wū shā wèi jué duō.
赐花新剪茜香罗,篸遍乌纱未觉多。
huā zhòng shā qīng rén gēng lǎo, tái tóu bù qǐ nài chūn hé.
花重纱轻人更老,抬头不起奈春何。
“花重纱轻人更老”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。