“大风动地卷波头”的意思及全诗出处和翻译赏析

大风动地卷波头”出自宋代杨万里的《闷歌行十二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà fēng dòng dì juǎn bō tóu,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“大风动地卷波头”全诗

《闷歌行十二首》
大风动地卷波头,索酒频添醉未休。
不判明朝教作病,却图今夕要忘愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《闷歌行十二首》杨万里 翻译、赏析和诗意

《闷歌行十二首》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大风动地卷波头,
索酒频添醉未休。
不判明朝教作病,
却图今夕要忘愁。

诗意:
这首诗词描绘了一个闷闷不乐的心情。诗人感到烦躁不安,仿佛大风卷动着他的头发,频繁地寻求酒精来麻醉自己,但仍然无法停止沉醉。他不愿意去思考明天的事情,只想在当下的夜晚中忘却忧愁。

赏析:
这首诗词通过描绘内心的烦躁和无法摆脱的忧愁,表达了诗人的情感和心境。大风卷动波浪般的头发形象生动地表达了诗人内心的动荡和不安。索酒频繁、醉未休的描写,展示了诗人对于逃避现实的渴望。然而,诗人也意识到这种逃避只是暂时的,明天的烦恼仍然存在。最后,诗人选择在当下的夜晚中寻求忘却,表达了对于痛苦的无奈和对于片刻安宁的渴望。

这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人内心的情感和思考,通过对于个人情绪的描绘,引发读者对于生活中烦恼和逃避的思考。同时,诗人对于当下的夜晚的渴望也传递出一种对于片刻安宁的追求。整体而言,这首诗词以简洁而深刻的方式表达了人们在纷繁世界中寻求内心宁静的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大风动地卷波头”全诗拼音读音对照参考

mèn gē xíng shí èr shǒu
闷歌行十二首

dà fēng dòng dì juǎn bō tóu, suǒ jiǔ pín tiān zuì wèi xiū.
大风动地卷波头,索酒频添醉未休。
bù pàn míng cháo jiào zuò bìng, què tú jīn xī yào wàng chóu.
不判明朝教作病,却图今夕要忘愁。

“大风动地卷波头”平仄韵脚

拼音:dà fēng dòng dì juǎn bō tóu
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大风动地卷波头”的相关诗句

“大风动地卷波头”的关联诗句

网友评论


* “大风动地卷波头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大风动地卷波头”出自杨万里的 (闷歌行十二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。