“休吹随絮飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“休吹随絮飞”全诗
吾行正无定,魂梦岂忘归。
花暖能醺眼,山浓欲染衣。
只嫌春巳老,此景也应稀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨万里)
《和仲良春晚即事》杨万里 翻译、赏析和诗意
《和仲良春晚即事》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我想和东风说话,但请你别吹得花絮飞扬。
我行走的路途并不固定,但我的灵魂梦想从未忘记回归。
花儿的温暖能使眼睛迷离,山峦的浓郁欲染我的衣裳。
只是我感到春天已经老去,这样的景色也变得稀少。
诗意:
这首诗词表达了诗人对春天的感慨和思考。诗人想要与东风交谈,但希望东风不要吹得花絮飞扬,意味着他希望东风不要带来太多的喧嚣和繁杂。诗人的行走并不固定,但他的灵魂梦想始终向往归宿,表达了对归家的渴望和对内心归属的思考。诗人通过描绘花儿的温暖和山峦的浓郁,表达了对春天景色的赞美和对自然的感悟。然而,诗人也感到春天已经老去,这样的美景也变得稀少,暗示了岁月的流转和生命的短暂。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对春天的思考和感慨,通过对自然景色的描绘,展现了诗人对美的追求和对生命的思考。诗人通过对东风、花儿和山峦的描绘,将自然景色与内心情感相结合,表达了对归宿和内心归属的渴望。诗人的感慨和思考也使读者对生命的短暂和岁月的流转产生共鸣。整首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感和思考,给人以深思和共鸣的空间。
“休吹随絮飞”全诗拼音读音对照参考
hé zhòng liáng chūn wǎn jí shì
和仲良春晚即事
yù yǔ dōng fēng shuō, xiū chuī suí xù fēi.
欲与东风说,休吹随絮飞。
wú xíng zhèng wú dìng, hún mèng qǐ wàng guī.
吾行正无定,魂梦岂忘归。
huā nuǎn néng xūn yǎn, shān nóng yù rǎn yī.
花暖能醺眼,山浓欲染衣。
zhǐ xián chūn sì lǎo, cǐ jǐng yě yīng xī.
只嫌春巳老,此景也应稀。
“休吹随絮飞”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。