“雨声欲与梦相入”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨声欲与梦相入”出自宋代陆游的《正月二十日晨起弄笔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ shēng yù yǔ mèng xiāng rù,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“雨声欲与梦相入”全诗

《正月二十日晨起弄笔》
深院窗扉晓色迟,新愁宿醉两参差。
雨声欲与梦相入,春意不随人共衰。
零落残梅临小彴,纵横野水赴清池。
物华撩我缘何事?似恐新年渐废诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《正月二十日晨起弄笔》陆游 翻译、赏析和诗意

《正月二十日晨起弄笔》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深院窗扉晓色迟,
新愁宿醉两参差。
雨声欲与梦相入,
春意不随人共衰。
零落残梅临小彴,
纵横野水赴清池。
物华撩我缘何事?
似恐新年渐废诗。

诗意:
这首诗词描绘了作者在正月二十日清晨起床后的心情和景象。诗中表达了作者对新年的忧虑和对诗歌创作的思考。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展现了陆游独特的感慨和思考。首句“深院窗扉晓色迟”,描绘了清晨时分深院中窗户的景象,暗示了作者起床较晚的情况。接着,诗中出现了“新愁宿醉两参差”,表达了作者对新年的忧虑和对过去的酒宴的回忆,形成了鲜明的对比。

接下来的两句“雨声欲与梦相入,春意不随人共衰”表达了作者对春天的期待和对生活的热爱。雨声与梦境交织在一起,给人以宁静和温暖的感觉。而春意则象征着生机和希望,与人们的衰老相对立。

诗的后半部分,描绘了零落的残梅和纵横的野水,展示了自然界的美丽景色。这些景象勾起了作者的思考,他在最后两句中问道:“物华撩我缘何事?似恐新年渐废诗。”作者在这里思考着自己的创作动力和诗歌的价值。他担心新的一年会使他的诗歌创作逐渐减弱,失去了对美的感知和表达。

总的来说,这首诗词通过对清晨景象的描绘和对自己内心的思考,表达了作者对新年的忧虑和对诗歌创作的思考。同时,通过自然景色的描绘,诗中也展示了作者对美的追求和对生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨声欲与梦相入”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè èr shí rì chén qǐ nòng bǐ
正月二十日晨起弄笔

shēn yuàn chuāng fēi xiǎo sè chí, xīn chóu sù zuì liǎng cēn cī.
深院窗扉晓色迟,新愁宿醉两参差。
yǔ shēng yù yǔ mèng xiāng rù, chūn yì bù suí rén gòng shuāi.
雨声欲与梦相入,春意不随人共衰。
líng luò cán méi lín xiǎo zhuó, zòng héng yě shuǐ fù qīng chí.
零落残梅临小彴,纵横野水赴清池。
wù huá liāo wǒ yuán hé shì? shì kǒng xīn nián jiàn fèi shī.
物华撩我缘何事?似恐新年渐废诗。

“雨声欲与梦相入”平仄韵脚

拼音:yǔ shēng yù yǔ mèng xiāng rù
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨声欲与梦相入”的相关诗句

“雨声欲与梦相入”的关联诗句

网友评论


* “雨声欲与梦相入”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨声欲与梦相入”出自陆游的 (正月二十日晨起弄笔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。