“匡山如香炉”的意思及全诗出处和翻译赏析

匡山如香炉”出自宋代陆游的《游法云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuāng shān rú xiāng lú,诗句平仄:平平平平平。

“匡山如香炉”全诗

《游法云》
放船三家村,进棹十字港。
云山互吞吐,水草遥莽苍。
沙鸥下拍拍,野鹜浮两两。
萧骚菰蒲中,小艇时来往。
匡山如香炉,蓝水似车辋,梦魂不可到,于此寄遐想。
瘦僧迎寺门,为我扫方丈,指似北窗凉,此味媿专享。
我笑谢主人,聊可倚拄杖,吾庐已清绝,敢取鱼熊掌。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《游法云》陆游 翻译、赏析和诗意

《游法云》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
放船三家村,进棹十字港。
云山互吞吐,水草遥莽苍。
沙鸥下拍拍,野鹜浮两两。
萧骚菰蒲中,小艇时来往。
匡山如香炉,蓝水似车辋,
梦魂不可到,于此寄遐想。
瘦僧迎寺门,为我扫方丈,
指似北窗凉,此味媿专享。
我笑谢主人,聊可倚拄杖,
吾庐已清绝,敢取鱼熊掌。

诗意:
这首诗描绘了作者在游览法云山时的景象和感受。诗中通过描写船只行驶在三家村和十字港之间,山与云相互交融,水草遥远苍茫的景象,以及沙鸥和野鹜在水中嬉戏的情景,展现了自然的美妙和宁静。作者在菰蒲之中乘坐小艇往来,感受着山水之间的和谐与宁静。他将匡山比作香炉,将蓝水比作车辋,表达了对这片山水的赞美和向往。然而,作者也意识到这种美景只能在梦中实现,于是将自己的遐想寄托在这里。最后,作者遇到了一位瘦僧,他为作者打开寺门,指引他到凉爽的北窗处,让作者感受到了一种独特的宁静和满足。作者感激地笑着向主人道谢,倚着拄杖,感叹自己的庐山已经清净,敢于取得鱼和熊掌,表达了对生活的满足和对人生的领悟。

赏析:
这首诗词以自然景观为背景,通过描绘山水之美和与之相伴的宁静,表达了作者对自然的赞美和对人生的思考。诗中运用了丰富的意象和比喻,使得诗意更加深远。作者通过对自然景色的描绘,展示了自然的壮丽和宁静,同时也表达了对人生的感悟和对内心宁静的追求。整首诗词以自然景观为线索,通过描绘细腻的景象和情感,使读者能够感受到作者的情感和思考。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对自然的热爱,同时也反映了他对人生和内心世界的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“匡山如香炉”全诗拼音读音对照参考

yóu fǎ yún
游法云

fàng chuán sān jiā cūn, jìn zhào shí zì gǎng.
放船三家村,进棹十字港。
yún shān hù tūn tǔ, shuǐ cǎo yáo mǎng cāng.
云山互吞吐,水草遥莽苍。
shā ōu xià pāi pāi, yě wù fú liǎng liǎng.
沙鸥下拍拍,野鹜浮两两。
xiāo sāo gū pú zhōng, xiǎo tǐng shí lái wǎng.
萧骚菰蒲中,小艇时来往。
kuāng shān rú xiāng lú, lán shuǐ shì chē wǎng, mèng hún bù kě dào, yú cǐ jì xiá xiǎng.
匡山如香炉,蓝水似车辋,梦魂不可到,于此寄遐想。
shòu sēng yíng sì mén, wèi wǒ sǎo fāng zhàng, zhǐ shì běi chuāng liáng, cǐ wèi kuì zhuān xiǎng.
瘦僧迎寺门,为我扫方丈,指似北窗凉,此味媿专享。
wǒ xiào xiè zhǔ rén, liáo kě yǐ zhǔ zhàng, wú lú yǐ qīng jué, gǎn qǔ yú xióng zhǎng.
我笑谢主人,聊可倚拄杖,吾庐已清绝,敢取鱼熊掌。

“匡山如香炉”平仄韵脚

拼音:kuāng shān rú xiāng lú
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“匡山如香炉”的相关诗句

“匡山如香炉”的关联诗句

网友评论


* “匡山如香炉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“匡山如香炉”出自陆游的 (游法云),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。