“水白秧青细雨蒙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水白秧青细雨蒙”全诗
溪鸟低飞画桥外,路人相值绿阴中。
宋清药券贫来积,李贺诗囊病後空。
惟有剧谈能一洗,芳尊那得故人同?
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《衡门独立》陆游 翻译、赏析和诗意
《衡门独立》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天归来,令人不禁笑叹,又匆匆而过,
水面泛起白色,田间嫩绿的秧苗被细雨笼罩。
溪边的鸟儿低飞,画桥外,路人相遇在绿荫之中。
宋朝清贫的药券积攒起来,李贺的诗篇却空空如也。
唯有剧谈能够洗涤心灵,芳酒杯中却没有故人相伴。
诗意:
这首诗词以春天的归来为背景,表达了诗人对时光流转的感慨和对生活的思考。诗中描绘了春天的景象,水面泛起白色,田间的秧苗嫩绿,细雨轻蒙,给人一种宁静而清新的感觉。然而,诗人却感到时光匆匆,春天转瞬即逝,令人感叹不已。诗中还描绘了溪边的鸟儿低飞,画桥外的路人相遇在绿荫之中,展现了生活的平凡和人与人之间的相遇。最后两句表达了诗人对自己的思考,他感叹自己的贫困和李贺的诗篇的空虚,唯有剧谈能够洗涤心灵,而芳酒杯中却没有故人相伴,表达了诗人对友情的思念和寂寞的感受。
赏析:
这首诗词通过对春天景象的描绘,表达了诗人对时光流转的感慨和对生活的思考。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到春天的美好和时光的短暂。诗人通过描绘溪边的鸟儿低飞和路人在绿荫中相遇的场景,展现了生活的平凡和人与人之间的相遇,给人一种亲切感和共鸣。最后两句表达了诗人对自己的思考,他感叹自己的贫困和李贺的诗篇的空虚,但又寄望于剧谈能够洗涤心灵,表达了对友情和心灵寄托的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“水白秧青细雨蒙”全诗拼音读音对照参考
héng mén dú lì
衡门独立
chūn guī kān xiào yòu cōng cōng, shuǐ bái yāng qīng xì yǔ méng.
春归堪笑又匆匆,水白秧青细雨蒙。
xī niǎo dī fēi huà qiáo wài, lù rén xiāng zhí lǜ yīn zhōng.
溪鸟低飞画桥外,路人相值绿阴中。
sòng qīng yào quàn pín lái jī, lǐ hè shī náng bìng hòu kōng.
宋清药券贫来积,李贺诗囊病後空。
wéi yǒu jù tán néng yī xǐ, fāng zūn nà de gù rén tóng?
惟有剧谈能一洗,芳尊那得故人同?
“水白秧青细雨蒙”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。