“轻笼熟柰香”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻笼熟柰香”出自唐代杜甫的《竖子至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng lóng shú nài xiāng,诗句平仄:平平平仄平。

“轻笼熟柰香”全诗

《竖子至》
楂梨且缀碧,梅杏半传黄。
小子幽园至,轻笼熟柰香
山风犹满把,野露及新尝。
欲寄江湖客,提携日月长。

更新时间:2024年分类: 梅花抒情

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《竖子至》杜甫 翻译、赏析和诗意

《竖子至》是唐代杜甫创作的一首诗词。诗中描绘了植物的美丽和生命力以及人与自然的交融。

诗的中文译文:楂梨且缀碧,梅杏半传黄。
小子幽园至,轻笼熟柰香。
山风犹满把,野露及新尝。
欲寄江湖客,提携日月长。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的美景和生机勃勃的自然景象。诗开头描述了楂梨的果实缀满枝头,梅和杏花也含苞待放。楂梨呈现出碧绿的色彩,梅花和杏花则即将绽放,呈现出黄色。作者通过描绘植物的生长状态展示出春天的繁荣和丰收的景象。

诗的下半部分切换到了人与自然的关系。诗人自称小子,表示自己作为自然的一部分,来到了一个幽静的园子。在这个园子里,他轻轻地摘下当地成熟的苹果,感受到了它们散发出的香气。他也感受到了山风吹拂的清凉,野露的滋润。这里的风和露都能带给他美妙的味觉和感官体验。

最后两句表达了诗人的心情和愿望。他希望将这美好的景象和感受传递给远方的江湖客人。江湖客人有可能指的是游历四方的人,也可能指的是遥远的朋友。诗人希望能提携日月长久,将自然之美与人的情感融合在一起。

整首诗以自然景物为主线,通过细腻的描写展示出春天的美丽和活力。诗中展示了诗人对自然的深深感受,同时也表达了他希望将这份感受传递给他人的心愿。诗词形象生动,语言简练,给读者带来了愉悦和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻笼熟柰香”全诗拼音读音对照参考

shù zǐ zhì
竖子至

zhā lí qiě zhuì bì, méi xìng bàn chuán huáng.
楂梨且缀碧,梅杏半传黄。
xiǎo zi yōu yuán zhì, qīng lóng shú nài xiāng.
小子幽园至,轻笼熟柰香。
shān fēng yóu mǎn bǎ, yě lù jí xīn cháng.
山风犹满把,野露及新尝。
yù jì jiāng hú kè, tí xié rì yuè zhǎng.
欲寄江湖客,提携日月长。

“轻笼熟柰香”平仄韵脚

拼音:qīng lóng shú nài xiāng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻笼熟柰香”的相关诗句

“轻笼熟柰香”的关联诗句

网友评论

* “轻笼熟柰香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻笼熟柰香”出自杜甫的 (竖子至),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。