“风雨萧萧卧短篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨萧萧卧短篷”出自宋代陆游的《舟中记梦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ xiāo xiāo wò duǎn péng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风雨萧萧卧短篷”全诗

《舟中记梦》
石帆山下一渔翁,风雨萧萧卧短篷
幽梦觉时还自笑,阆州城北看蚕丛。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中记梦》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中记梦》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
石帆山下一渔翁,
风雨萧萧卧短篷。
幽梦觉时还自笑,
阆州城北看蚕丛。

诗意:
这首诗词描绘了一个渔翁在石帆山下的船中,风雨萧萧,他躺在短篷下。他在幽梦中醒来时,自己笑了笑,然后他看到了阆州城北的蚕丛。

赏析:
这首诗词通过简洁而生动的语言,展现了陆游对自然景色的细腻观察和内心的感悟。首句以石帆山下的渔翁作为描写对象,突出了他的孤独和平凡。风雨萧萧的描写增加了诗词的氛围,给人一种寂寥和凄凉的感觉。

接下来的两句描述了渔翁在幽梦中醒来时的情景。他自己笑了笑,这表明他对自己的境遇并不感到悲伤或沮丧,而是以一种豁达的心态面对生活。最后一句描绘了阆州城北的蚕丛,这是一种富有生机和希望的景象,与前面的凄凉形成了鲜明的对比。

整首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对生活的思考和感悟。渔翁的形象象征了普通人的生活,他在艰难困苦中保持着乐观和坚韧的态度。诗词中的对比和意象的运用,使得这首诗词具有深远的意义,引发人们对生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨萧萧卧短篷”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng jì mèng
舟中记梦

shí fān shān xià yī yú wēng, fēng yǔ xiāo xiāo wò duǎn péng.
石帆山下一渔翁,风雨萧萧卧短篷。
yōu mèng jué shí hái zì xiào, láng zhōu chéng běi kàn cán cóng.
幽梦觉时还自笑,阆州城北看蚕丛。

“风雨萧萧卧短篷”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ xiāo xiāo wò duǎn péng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨萧萧卧短篷”的相关诗句

“风雨萧萧卧短篷”的关联诗句

网友评论


* “风雨萧萧卧短篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨萧萧卧短篷”出自陆游的 (舟中记梦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。