“意气覆毡书捷布”的意思及全诗出处和翻译赏析

意气覆毡书捷布”出自宋代陆游的《赠成封州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì qì fù zhān shū jié bù,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“意气覆毡书捷布”全诗

《赠成封州》
绿发临边固已奇,不应憔悴客京师。
极知自有封侯骨,但要无忘耕垄时。
意气覆毡书捷布,风流横槊赋新诗。
平生每恨相从少,满眼关山又语离。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《赠成封州》陆游 翻译、赏析和诗意

《赠成封州》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿发临边固已奇,
不应憔悴客京师。
极知自有封侯骨,
但要无忘耕垄时。
意气覆毡书捷布,
风流横槊赋新诗。
平生每恨相从少,
满眼关山又语离。

中文译文:
绿发临边已经很奇特,
不应该让客居京师憔悴。
我深知自己有封侯的骨气,
但也要不忘耕种田地的时光。
意气风发,写下了快捷而精彩的文字,
风流倜傥,创作了新的诗篇。
我一生常常懊恼没有得到伴侣,
眼中满是关山,又要说别离。

诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游对自己的人生境遇的思考和感慨。诗人自称“绿发临边”,意指自己已经年过半百,但仍然保持着青春的朝气。他认为自己身为一个有才华的人,不应该沉溺于都市的繁华,而应该去边疆地区为国家尽忠。他对于自己在京师(指都城)的客居生活感到不满,认为这并不适合他这样有志向的人。

陆游在诗中表达了自己对封侯的渴望,封侯是古代官职的最高荣誉,象征着功勋和地位的提升。他相信自己有着封侯的骨气,但他也强调不应该忘记自己曾经从事过的农耕劳作,即使有了功名地位,也不能忘记自己的本心和初衷。

诗中还表达了陆游对自己文学才华的自豪和追求。他自称“意气覆毡”,意思是他的才情激发了他写作的热情,他的文字流畅而精彩。他以风流横槊的形象形容自己的创作,横槊是古代武士的标志,意味着他的诗篇充满了豪情和英勇的气息。

最后两句表达了陆游对于缺乏志同道合的伴侣的遗憾和对离别的感叹。他一生中常常感到孤独,没有得到志同道合的伴侣,而眼前又是一片关山,他不得不再次面对离别的痛苦。

这首诗词展现了陆游坚持追求理想和才华的精神,同时也流露出他对于人生的思考和对于孤独和离别的感叹。通过对自己的人生境遇的反思,陆游表达了对于真实自我的追求和对于社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“意气覆毡书捷布”全诗拼音读音对照参考

zèng chéng fēng zhōu
赠成封州

lǜ fā lín biān gù yǐ qí, bù yīng qiáo cuì kè jīng shī.
绿发临边固已奇,不应憔悴客京师。
jí zhī zì yǒu fēng hóu gǔ, dàn yào wú wàng gēng lǒng shí.
极知自有封侯骨,但要无忘耕垄时。
yì qì fù zhān shū jié bù, fēng liú héng shuò fù xīn shī.
意气覆毡书捷布,风流横槊赋新诗。
píng shēng měi hèn xiāng cóng shǎo, mǎn yǎn guān shān yòu yǔ lí.
平生每恨相从少,满眼关山又语离。

“意气覆毡书捷布”平仄韵脚

拼音:yì qì fù zhān shū jié bù
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“意气覆毡书捷布”的相关诗句

“意气覆毡书捷布”的关联诗句

网友评论


* “意气覆毡书捷布”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“意气覆毡书捷布”出自陆游的 (赠成封州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。