“吟同楚执珪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟同楚执珪”全诗
未成游碧海,著处觅丹梯。
云障宽江左,春耕破瀼西。
桃红客若至,定似昔人迷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《卜居》杜甫 翻译、赏析和诗意
《卜居》是唐代诗人杜甫的作品。诗意是诗人卜居辽东,羡慕辽东的美景和卓越的人才。诗人未能实现心愿,未能亲自游历辽东的碧海,只能在家中寻找丹梯(指飞升之途的隐喻)。诗中表达了对自己追求梦想却受限的无奈和遗憾之情,并抒发了对辽东美丽的景色和辽东古人的赞美之情。
诗词的中文译文如下:
归羡辽东鹤,
回到家中,羡慕辽东的仙鹤,
吟同楚执珪。
回忆起曾经在楚国吟诗时手持玉篦的情景。
未成游碧海,
未能亲自游览碧海美景,
著处觅丹梯。
只能坐在家中寻找通往仙境的途径。
云障宽江左,
云雾遮挡了江南的美景,
春耕破瀼西。
春天已经到来,农人们开始在瀼西的田地上耕种。
桃红客若至,
期盼着桃花开放的那个人也许会来,
定似昔人迷。
定可像古人一样迷恋这美景。
这首诗词表达了诗人对辽东美景的向往和羡慕之情,同时也暗示了诗人自身的遗憾和无奈。他虽然无法亲自前往辽东,但通过诗歌表达了对辽东美景的赞美。诗人以对辽东鹤的羡慕为引子,抒发自己对远离美景和梦想未实现的思考和感慨,表达了追求梦想却受限的无奈与遗憾之情。整首诗词以辽东的美景和古人的赞美为背景,展现了杜甫的豪情和不同于以往的柔情,同时也体现了他在人生旅途中的追求和感慨。
“吟同楚执珪”全诗拼音读音对照参考
bǔ jū
卜居
guī xiàn liáo dōng hè, yín tóng chǔ zhí guī.
归羡辽东鹤,吟同楚执珪。
wèi chéng yóu bì hǎi, zhe chù mì dān tī.
未成游碧海,著处觅丹梯。
yún zhàng kuān jiāng zuǒ, chūn gēng pò ráng xī.
云障宽江左,春耕破瀼西。
táo hóng kè ruò zhì, dìng shì xī rén mí.
桃红客若至,定似昔人迷。
“吟同楚执珪”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。