“酒逋诗债何时了”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒逋诗债何时了”出自宋代陆游的《闲中偶咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ bū shī zhài hé shí le,诗句平仄:仄平平仄平平。

“酒逋诗债何时了”全诗

《闲中偶咏》
举世纷纷名利间,天公偏赋此身闲。
尘衣濯罢沧浪水,茅舍归来会计山。
邻舍擎盘分麦饭,野人曳杖叩柴关。
酒逋诗债何时了,未死何妨且旋还。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲中偶咏》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲中偶咏》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在世俗纷扰的名利之间,却得到了天命的安排,过上了闲适自在的生活。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
举世纷纷名利间,
天公偏赋此身闲。
尘衣濯罢沧浪水,
茅舍归来会计山。
邻舍擎盘分麦饭,
野人曳杖叩柴关。
酒逋诗债何时了,
未死何妨且旋还。

诗意:
这首诗词表达了作者对名利之间的纷扰的厌倦,以及对闲适自在生活的向往。作者认为自己得到了天命的偏爱,能够过上无拘无束的生活。他洗去尘衣,沐浴在沧浪之水中,回到茅舍,与大自然相伴。他的邻舍们一起分麦饭,野人们拖着柴禾经过他的门前。作者认为自己的酒债和诗债何时才能了结,但他并不担心这些,因为他还没有死,所以可以继续享受这种闲适的生活。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的生活状态和心境。通过对比世俗的名利和自在的闲适,作者表达了对于宁静生活的向往和追求。他将自己的生活与大自然、邻舍和野人相结合,展现了一种与自然和谐共处的理念。诗中的"尘衣濯罢沧浪水"和"茅舍归来会计山"等描写,使人感受到了作者对自然的热爱和对宁静生活的追求。最后两句"酒逋诗债何时了,未死何妨且旋还"表达了作者对于琐碎烦扰的事物的不在意,以及对于生活的乐观态度。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对于自由自在生活的向往和追求,给人以宁静、舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒逋诗债何时了”全诗拼音读音对照参考

xián zhōng ǒu yǒng
闲中偶咏

jǔ shì fēn fēn míng lì jiān, tiān gōng piān fù cǐ shēn xián.
举世纷纷名利间,天公偏赋此身闲。
chén yī zhuó bà cāng láng shuǐ, máo shè guī lái kuài jì shān.
尘衣濯罢沧浪水,茅舍归来会计山。
lín shè qíng pán fēn mài fàn, yě rén yè zhàng kòu chái guān.
邻舍擎盘分麦饭,野人曳杖叩柴关。
jiǔ bū shī zhài hé shí le, wèi sǐ hé fáng qiě xuán hái.
酒逋诗债何时了,未死何妨且旋还。

“酒逋诗债何时了”平仄韵脚

拼音:jiǔ bū shī zhài hé shí le
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒逋诗债何时了”的相关诗句

“酒逋诗债何时了”的关联诗句

网友评论


* “酒逋诗债何时了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒逋诗债何时了”出自陆游的 (闲中偶咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。