“惊飞宿鸟时呼侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊飞宿鸟时呼侣”出自宋代陆游的《夏夜泛舟书所见》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng fēi sù niǎo shí hū lǚ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“惊飞宿鸟时呼侣”全诗

《夏夜泛舟书所见》
山房犹复畏炎蒸,长掩柴门媿老僧。
两桨去摇东浦月,一龛回望上方灯。
惊飞宿鸟时呼侣,腾起长鱼有脱罾。
夜半归来步松影,真成赤脚踏层冰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏夜泛舟书所见》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏夜泛舟书所见》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏夜泛舟书所见

山房犹复畏炎蒸,
长掩柴门媿老僧。
两桨去摇东浦月,
一龛回望上方灯。
惊飞宿鸟时呼侣,
腾起长鱼有脱罾。
夜半归来步松影,
真成赤脚踏层冰。

中文译文:
在夏夜里泛舟,书写所见。

山中的房屋仍然害怕炎热,
长时间关闭柴门,惭愧老僧。
两支桨摇动着东浦的月光,
一个小龛回望着上方的灯光。
惊飞的宿鸟时而呼唤伴侣,
跃起的长鱼成功逃脱了渔网。
半夜归来,踏着松树的影子,
真实地感受到了赤脚踩在冰层上的感觉。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在夏夜里泛舟的景象,同时也抒发了对自然和生活的感慨。

首先,诗中提到山房畏炎蒸,柴门长时间关闭,表达了作者对炎热夏季的厌恶之情。这种对炎热的畏惧和对清凉的向往,反映了作者对自然环境的敏感和对舒适生活的追求。

其次,诗中描绘了夜晚泛舟的情景。作者用两支桨摇动东浦的月光,以及回望上方灯光的小龛,营造出一种宁静而祥和的氛围。这种夜晚的舟行,使作者感受到大自然的美妙和宁静,也表达了对自由和放松的向往。

最后,诗中提到惊飞的宿鸟呼唤伴侣,以及腾起的长鱼逃脱渔网。这些描写展示了自然界中生物的自由和活力,与作者内心的追求相呼应。同时,夜半归来时踏着松树的影子,感受到赤脚踩在冰层上的真实感觉,表达了作者对自然的亲近和对生活的真实体验的追求。

总的来说,这首诗词通过描绘夏夜泛舟的景象,表达了作者对自然环境的感慨和对自由、宁静生活的向往。同时,通过对自然界中生物的描写,展示了生命的活力和自由。这首诗词以简洁而富有意境的语言,传达了作者对自然和生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊飞宿鸟时呼侣”全诗拼音读音对照参考

xià yè fàn zhōu shū suǒ jiàn
夏夜泛舟书所见

shān fáng yóu fù wèi yán zhēng, zhǎng yǎn zhài mén kuì lǎo sēng.
山房犹复畏炎蒸,长掩柴门媿老僧。
liǎng jiǎng qù yáo dōng pǔ yuè, yī kān huí wàng shàng fāng dēng.
两桨去摇东浦月,一龛回望上方灯。
jīng fēi sù niǎo shí hū lǚ, téng qǐ zhǎng yú yǒu tuō zēng.
惊飞宿鸟时呼侣,腾起长鱼有脱罾。
yè bàn guī lái bù sōng yǐng, zhēn chéng chì jiǎo tà céng bīng.
夜半归来步松影,真成赤脚踏层冰。

“惊飞宿鸟时呼侣”平仄韵脚

拼音:jīng fēi sù niǎo shí hū lǚ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊飞宿鸟时呼侣”的相关诗句

“惊飞宿鸟时呼侣”的关联诗句

网友评论


* “惊飞宿鸟时呼侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊飞宿鸟时呼侣”出自陆游的 (夏夜泛舟书所见),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。