“酒薄客愁浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒薄客愁浓”出自宋代陆游的《江陵道中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ báo kè chóu nóng,诗句平仄:仄平仄平平。

“酒薄客愁浓”全诗

《江陵道中作》
山川杂吴楚,气候接秋冬。
水落鱼可拾,霜清裘欲重。
乡遥归梦短,酒薄客愁浓
白帝何时到,高吟酹卧龙。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《江陵道中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《江陵道中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在江陵道上的所见所感,表达了对乡愁、客愁和对自然景色的感慨。

诗词的中文译文如下:
山川杂吴楚,气候接秋冬。
水落鱼可拾,霜清裘欲重。
乡遥归梦短,酒薄客愁浓。
白帝何时到,高吟酹卧龙。

诗意和赏析:
这首诗以江陵道为背景,通过描绘山川、气候和自然景色,表达了作者内心的情感和思考。

首先,诗中提到“山川杂吴楚”,吴楚指的是江南地区,山川杂指山川交错,暗示着江陵道的地理环境。接着,诗句“气候接秋冬”表达了季节的变迁,暗示着秋天即将过去,冬天即将来临。

接下来的两句“水落鱼可拾,霜清裘欲重”描绘了秋天水位下降,霜气渐浓的景象。水落之后,鱼儿暴露在水面上,可以轻易捕捞。而霜气清冷,使得人们需要穿上更厚的衣物来保暖。

诗的后半部分表达了作者的思乡之情和客居之苦。诗句“乡遥归梦短,酒薄客愁浓”表达了作者对故乡的思念之情。即使在梦中回到故乡,时间也是短暂的,而身处他乡的作者,酒虽然稀薄,但客居之愁却浓重。

最后两句“白帝何时到,高吟酹卧龙”表达了作者对白帝山的期待和对自己的豪情壮志。白帝山是位于长江三峡的一座山峰,这里有着悠久的历史和文化传统。作者期待着能够到达白帝山,高吟诗篇,向这座山致以敬意。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了作者对故乡的思念、对客居生活的苦闷以及对自然和历史的向往。它以简洁而深刻的语言,表达了人们在异乡漂泊时的情感体验,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒薄客愁浓”全诗拼音读音对照参考

jiāng líng dào zhōng zuò
江陵道中作

shān chuān zá wú chǔ, qì hòu jiē qiū dōng.
山川杂吴楚,气候接秋冬。
shuǐ luò yú kě shí, shuāng qīng qiú yù zhòng.
水落鱼可拾,霜清裘欲重。
xiāng yáo guī mèng duǎn, jiǔ báo kè chóu nóng.
乡遥归梦短,酒薄客愁浓。
bái dì hé shí dào, gāo yín lèi wò lóng.
白帝何时到,高吟酹卧龙。

“酒薄客愁浓”平仄韵脚

拼音:jiǔ báo kè chóu nóng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒薄客愁浓”的相关诗句

“酒薄客愁浓”的关联诗句

网友评论


* “酒薄客愁浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒薄客愁浓”出自陆游的 (江陵道中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。