“吁骇始初经”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吁骇始初经”全诗
地偏应有瘴,腊近已含春。
失学从愚子,无家住老身。
不知西阁意,肯别定留人。
西阁从人别,人今亦故亭。
江云飘素练,石壁断空青。
沧海先迎日,银河倒列星。
平生耽胜事,吁骇始初经。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《不离西阁二首》杜甫 翻译、赏析和诗意
《不离西阁二首》
江柳非时发,
江花冷色频。
地偏应有瘴,
腊近已含春。
失学从愚子,
无家住老身。
不知西阁意,
肯别定留人。
西阁从人别,
人今亦故亭。
江云飘素练,
石壁断空青。
沧海先迎日,
银河倒列星。
平生耽胜事,
吁骇始初经。
中文译文:
《不离西阁二首》
江边的柳树不按时节发芽,
江边的花冷色频繁。
这个地方离观音庙较偏远,
腊月已经含春的气息。
因为失去学问成了愚子,
无家可归只能寄居他人。
不知道西阁的主人意欲为何,
也许会留下我,让我住下来。
我离开了西阁的主人,
主人今天也是个故亭。
江边的云朵像白色的练剑,
石壁上的青苔斑驳。
沧海先迎来太阳的鲜亮,
银河倒映着星星的闪烁。
平生饱含着胜利的喜悦,
吁息之中才初次经历惊奇。
诗意和赏析:
这首诗的主题是诗人对自己目前处境的无奈和感慨。诗人表现了生活环境的冷漠和所受困境,同时也反映了自己追求诗歌创作和文化事业的心愿和困扰。诗中的西阁象征着安定和舒适的生活,而诗人则不能久留,被迫离开,表达了诗人对美好生活的向往和无奈。
整首诗的气氛给人一种凄凉的感觉,用词质朴又准确地描绘了江边的景致和自然元素。最后两句“沧海先迎日,银河倒列星”以非同寻常的形象描绘了自然的壮丽景观,同时对比了自然的永恒和诗人短暂的生命,表达了诗人对自然和生命的敬畏与向往。整体上,这首诗词意境深远,感情真挚,是杜甫艺术创作风格的典型例子。
“吁骇始初经”全诗拼音读音对照参考
bù lí xī gé èr shǒu
不离西阁二首
jiāng liǔ fēi shí fā, jiāng huā lěng sè pín.
江柳非时发,江花冷色频。
dì piān yīng yǒu zhàng, là jìn yǐ hán chūn.
地偏应有瘴,腊近已含春。
shī xué cóng yú zi, wú jiā zhù lǎo shēn.
失学从愚子,无家住老身。
bù zhī xī gé yì, kěn bié dìng liú rén.
不知西阁意,肯别定留人。
xī gé cóng rén bié, rén jīn yì gù tíng.
西阁从人别,人今亦故亭。
jiāng yún piāo sù liàn, shí bì duàn kōng qīng.
江云飘素练,石壁断空青。
cāng hǎi xiān yíng rì, yín hé dào liè xīng.
沧海先迎日,银河倒列星。
píng shēng dān shèng shì, xū hài shǐ chū jīng.
平生耽胜事,吁骇始初经。
“吁骇始初经”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。