“绵绵鼻息自轻匀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绵绵鼻息自轻匀”全诗
赫赫心光谁障碍,绵绵鼻息自轻匀。
蒲龛纸帐藏身稳,香碗灯笼作梦新。
勿为霜寒忆温暖,少林立雪彼何人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《禅室》陆游 翻译、赏析和诗意
《禅室》是一首宋代诗词,作者是陆游。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早夸剧饮无勍敌,
晚觉安禅有宿因。
赫赫心光谁障碍,
绵绵鼻息自轻匀。
蒲龛纸帐藏身稳,
香碗灯笼作梦新。
勿为霜寒忆温暖,
少林立雪彼何人。
诗意:
这首诗词描述了作者在禅室中的体验。作者在清晨时夸耀自己的饮酒能力,认为没有任何敌手可以与之匹敌。而到了晚上,他感到内心平静,能够安心修禅,这是因为他有宿世的因缘。他的内心光明照耀,没有任何障碍,他的呼吸平稳而绵绵不绝。他藏身于蒲龛纸帘之后,感到安稳无忧,如同香碗和灯笼一样,他在梦中创造了新的世界。最后,他告诫自己不要因为外界的寒冷而怀念温暖,就像少林寺中立雪的人一样,他们是谁呢?
赏析:
这首诗词以禅室为背景,表达了作者对禅修的向往和追求。诗中通过对自身状态的描绘,展示了作者在禅室中的宁静与平和。作者通过对自己内心的观察,感受到了禅修的力量和美好。他将禅修比作安宁的夜晚,将自己的内心比作明亮的灯火,表达了对禅修境界的向往和追求。最后两句诗以寒冷的霜和少林立雪的人作为对比,提醒自己不要因为外界的困难而忘记内心的温暖和坚持。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对禅修境界的追求和对内心平静的向往,给人以启迪和思考。
“绵绵鼻息自轻匀”全诗拼音读音对照参考
chán shì
禅室
zǎo kuā jù yǐn wú qíng dí, wǎn jué ān chán yǒu sù yīn.
早夸剧饮无勍敌,晚觉安禅有宿因。
hè hè xīn guāng shuí zhàng ài, mián mián bí xī zì qīng yún.
赫赫心光谁障碍,绵绵鼻息自轻匀。
pú kān zhǐ zhàng cáng shēn wěn, xiāng wǎn dēng lóng zuò mèng xīn.
蒲龛纸帐藏身稳,香碗灯笼作梦新。
wù wèi shuāng hán yì wēn nuǎn, shǎo lín lì xuě bǐ hé rén.
勿为霜寒忆温暖,少林立雪彼何人。
“绵绵鼻息自轻匀”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。