“吾尝评拄杖”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾尝评拄杖”出自宋代陆游的《拄杖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú cháng píng zhǔ zhàng,诗句平仄:平平平仄仄。

“吾尝评拄杖”全诗

《拄杖》
吾尝评拄杖,妙处在轻坚。
何日提携汝,同登入峡船?

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《拄杖》陆游 翻译、赏析和诗意

《拄杖》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我曾评价过拄杖,它的妙处在于轻巧而坚固。何时能带着你一起,登上峡谷中的船呢?

诗意:
这首诗词表达了诗人对拄杖的赞美和向往。拄杖作为一种辅助行走的工具,既轻便又坚固,可以帮助人们在峡谷中行走。诗人希望能够与拄杖一同踏上峡谷之船,展开一段新的旅程。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对拄杖的喜爱和向往。诗人通过评价拄杖的轻巧和坚固,展示了他对实用工具的赞美。拄杖在这里不仅仅是一种辅助行走的工具,更象征着诗人对自由、探索和新旅程的渴望。

诗中的"峡船"一词,暗示着一种新的旅程或冒险。诗人希望能够与拄杖一同登上峡谷之船,意味着他渴望探索未知的领域,追求更广阔的世界。这种向往和渴望体现了诗人对自由和冒险精神的追求。

整首诗词简洁明快,用字简单而富有力量。通过对拄杖的赞美和向往,诗人表达了对自由、探索和新旅程的渴望,同时也展示了他对实用工具的赞美。这首诗词以简洁的语言传递了深刻的情感和思考,展示了陆游独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾尝评拄杖”全诗拼音读音对照参考

zhǔ zhàng
拄杖

wú cháng píng zhǔ zhàng, miào chǔ zài qīng jiān.
吾尝评拄杖,妙处在轻坚。
hé rì tí xié rǔ, tóng dēng rù xiá chuán?
何日提携汝,同登入峡船?

“吾尝评拄杖”平仄韵脚

拼音:wú cháng píng zhǔ zhàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾尝评拄杖”的相关诗句

“吾尝评拄杖”的关联诗句

网友评论


* “吾尝评拄杖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾尝评拄杖”出自陆游的 (拄杖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。