“夺得鸾篦花里活”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夺得鸾篦花里活”全诗
夺得鸾篦花里活,皎如玉树酒中仙。
才高狗监无人荐,句好鸡林有客传。
老去眼边亲旧少,津亭少为系归船。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《赠表弟江参议》陆游 翻译、赏析和诗意
《赠表弟江参议》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描写了襄州参议江表弟的风采和才华。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
襄州参议真豪杰,
熟视华途嬾著鞭。
夺得鸾篦花里活,
皎如玉树酒中仙。
才高狗监无人荐,
句好鸡林有客传。
老去眼边亲旧少,
津亭少为系归船。
诗意:
这首诗词以表弟江参议为主题,表达了对他的赞美和敬佩之情。诗中描绘了江参议的英勇豪杰形象,他熟悉地观察着华丽的道路,懒散地拿着鞭子。他夺得了鸾篦,活像花中的仙子,明亮如酒中的玉树。然而,尽管他才华出众,却没有人推荐他担任重要职位,而他的优秀作品却被客人传颂。随着年岁的增长,他身边的亲友渐渐减少,往昔的津亭少有系船的人。
赏析:
这首诗词通过对江参议的描写,展现了他的英雄气概和才华横溢。诗人以夸张的形象描绘了江参议的风采,将他比作花中的仙子和酒中的玉树,突出了他的非凡之处。然而,诗人也表达了对江参议才华被埋没的遗憾之情,他的才高却无人推荐,只能靠客人口口相传。最后两句表达了岁月流转,亲友渐渐减少的无奈和离愁,津亭少有系船的人,暗示了江参议的孤独和无依之感。
整体而言,这首诗词以简洁明快的语言,通过对江参议形象的描绘,展现了他的英雄气概和才华,同时也表达了对他才华被埋没和岁月流转的感慨之情。
“夺得鸾篦花里活”全诗拼音读音对照参考
zèng biǎo dì jiāng cān yì
赠表弟江参议
xiāng zhōu cān yì zhēn háo jié, shú shì huá tú lǎn zhe biān.
襄州参议真豪杰,熟视华途嬾著鞭。
duó de luán bì huā lǐ huó, jiǎo rú yù shù jiǔ zhōng xiān.
夺得鸾篦花里活,皎如玉树酒中仙。
cái gāo gǒu jiān wú rén jiàn, jù hǎo jī lín yǒu kè chuán.
才高狗监无人荐,句好鸡林有客传。
lǎo qù yǎn biān qīn jiù shǎo, jīn tíng shǎo wèi xì guī chuán.
老去眼边亲旧少,津亭少为系归船。
“夺得鸾篦花里活”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。