“小憩华山前”的意思及全诗出处和翻译赏析

小憩华山前”出自宋代陆游的《新晴午枕初起信笔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo qì huà shān qián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“小憩华山前”全诗

《新晴午枕初起信笔》
闭户日陶然,晴窗春已妍。
华胥梦中国,龙汉劫初年。
浩浩尘扬海,茫茫杵倚天。
何妨驾孤鹤,小憩华山前

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新晴午枕初起信笔》陆游 翻译、赏析和诗意

《新晴午枕初起信笔》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闭户日陶然,晴窗春已妍。
华胥梦中国,龙汉劫初年。
浩浩尘扬海,茫茫杵倚天。
何妨驾孤鹤,小憩华山前。

诗意:
这首诗词描绘了一个宁静而美好的午后场景。诗人闭上门户,享受着宁静的时光。透过晴朗的窗户,春天的美景已经展现出来。诗人在这个宁静的时刻,沉浸在自己的幻想之中,仿佛置身于华胥之梦,回到了龙汉之初的年代。他感叹着浩渺的历史长河,尘埃飞扬的海洋,以及茫茫天际中耸立的巨大杵天山。然而,诗人并不畏惧这一切,他骑着孤鹤,轻松地在华山前小憩。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了诗人内心深处的想象和情感。通过对自然景色和历史的描绘,诗人表达了对宁静时光的向往和对历史的思考。闭户的场景象征着诗人远离尘嚣,享受内心的宁静。晴窗中的春景则展现了美好的自然景色,给人以愉悦和喜悦之感。华胥梦中国和龙汉劫初年的描绘,表达了诗人对历史的向往和对过去时代的思念。浩浩尘扬的海洋和茫茫杵倚天的景象,展示了历史的辽阔和壮丽。最后,诗人骑着孤鹤,在华山前小憩,表达了他对自由自在、超脱尘世的向往。整首诗词通过对自然、历史和想象的描绘,展现了诗人内心世界的丰富和情感的流露。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小憩华山前”全诗拼音读音对照参考

xīn qíng wǔ zhěn chū qǐ xìn bǐ
新晴午枕初起信笔

bì hù rì táo rán, qíng chuāng chūn yǐ yán.
闭户日陶然,晴窗春已妍。
huá xū mèng zhōng guó, lóng hàn jié chū nián.
华胥梦中国,龙汉劫初年。
hào hào chén yáng hǎi, máng máng chǔ yǐ tiān.
浩浩尘扬海,茫茫杵倚天。
hé fáng jià gū hè, xiǎo qì huà shān qián.
何妨驾孤鹤,小憩华山前。

“小憩华山前”平仄韵脚

拼音:xiǎo qì huà shān qián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小憩华山前”的相关诗句

“小憩华山前”的关联诗句

网友评论


* “小憩华山前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小憩华山前”出自陆游的 (新晴午枕初起信笔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。